歌词
私はあなたを許せない
我不会原谅你
知った様な顔でヘラヘラ嗤う
一副很懂的样子嘿嘿傻笑
その台詞は誰のもの
嘴里说的又是谁的台词
只有潜藏在烟雾深处
煙の奥で潜んでいる
心怀不洁的楔子
不浄を抱えた楔だけが
还在束缚着我
私をまだ縛るのだ
远处响起的歌谣 眼前闪烁的声音
内心沉痛如绞 正因为知道
遠くで鳴る歌 目先でちらつく声
那是温柔的谎言 反而更加痛苦
什么也不愿再听见 无论怎样的话语
とても胸が痛いよ 優しい嘘だと
入耳都像是悲哀的鸣泣
わかっているからさ 余計に
你无法将一切隐瞒
何も聞きたくないよ どんな言葉すら
只需一个动作便又露出破绽
哀しい響きに聞こえてしまう
斑驳锈迹缓缓蔓延
不要在空闲时谈论梦想
あなたは全てを隠せない
那会教人沉迷不可自拔
仕草のひとつでまたも綻ぶ
不要爱上虚假
緩やかに広がる錆
无法理解难以接受
却还是难以放手
片手間で夢を語らないで
内心沉痛如绞 歉疚与感谢
甘えてしまいそうになるから
让我痛苦不已 这并非谎言
偽りを愛さないで
可我不会怨恨你 这般丑陋的自己
才是我最最怨恨的人
腹には落とせない
说些催人入眠的话题 直到睡眼发花
それでも突き放せない
所以直到天空放晴为止
不断地打着哈欠 意识远去 头晕目眩
とても胸が痛いよ 苦しくなるほど
说些催人入眠的话题 直到睡眼发花
ごめんね ありがとう 嘘じゃない
所以直到天空放晴为止
でも憎めはしないよ 醜い私が
不断地打着哈欠 意识远去 头晕目眩
誰より憎いの 誰より
内心疼痛如绞 正因为知道
那是温柔的谎言 反而更加痛苦
眠たい話をして 目が回るまで
什么也不愿再听见 无论怎样的话语
いっそ晴れやかになるまで
入耳都像是悲哀的鸣泣
あくびを食らう 気が遠くなる 眩暈がする
眠たい話をして 目が回るまで
いっそ晴れやかになるまで
あくびを食らう 気が遠くなる 眩暈がする
とても胸が痛いよ 優しい嘘だと
わかっているからさ 余計に
何も聞きたくないよ どんな言葉すら
哀しい響きに聞こえてしまう
专辑信息
1.MUG