歌词
编曲 : Aou
在那年秋季枯燥,灰暗而瞑寂的某个长日里
During the whole of a dull,dark soundless day
沉重的云层低悬于天穹之上
In the autumn of that year, when the clouds hung oppressively low in heaven
我独自一人策马前行
I had been passing alone on the horse's back
穿过这片阴沉的,异域般的乡间土地
Through the Singularly,dreary tract in the country
最终,当夜幕缓缓降临的时候
and at length found myself, as the shades of the evening drew on
厄舍府清冷的景色展现在我眼前
Within the view of melancholy House of Usher
我未曾目睹它过往的模样
I know not how it was
但仅凭方才的一瞥
But with the first glimpse of the building, a sense of insufferable gloom pervaded my spirit
某种难以忍受的阴郁便浸透了我的内心
I looked upon the scene
我望着宅邸周围稀疏的景物
before me the simple landscape features of the domain
围墙荒芜,衰败的树遍体透着白色
Upon the bleak walls,upon the white trunks of decayed trees
我的灵魂失语了
With the utter depression souls
我的心在冷却
There was an iciness
下沉
A sinking.
显出疲软的病态
A sickening of the heart
——「DETACHMENT 超脱」
曾经忘记的航向
Drifting in the aircraft.
曾经记得的光芒
Feeling the light nearby.
曾经梦想的梦想
Waking up in a dreamland.
当激情成为过往
When the passions faded away.
政客退场
Politicians have nothing to say.
一切似乎重新绽放
The world is at peace again.
我被厄运与幽暗污染
Doom and gloom pervade my spirits.
用所有力气撑起伞
Pain and despair challenge my limits.
可世界不让我逃离哀伤
The world is always trying to make me sink.
曾经也走在子午线上
I tried to walk on the meridian.
感受地平线上黑夜与白昼的交替
Feel the light and darkness on the horizon.
这个世界是地狱,亦是天堂。
The world is hell, and hell is heaven.
我们也曾自许厚望
Some of us believe that we can make a difference.
却没有发出一点声响
We only feel the silence.
这就是我们生活的现状
That's how our lives just happened.
我的躯壳仍年轻,灵魂正凋亡
I'm young,and I'm old.
我曾被看中,也会被遗忘
I've been bought and I've been sold.
我们都知道,这就是生活的战场
Life is a struggle as we know.
我在人海中迷茫
I was lost in the crowd.
沉沦到土地上
Fall to the ground.
那片深海是我将要淹死的地方
That ocean is the place I gonna be drowned.
如果死亡是我的救赎
If death’s redemption.
那空虚疲惫的灵魂 又该去往何方
Then where is the salvation of my empty weary soul.
我想要超脱
I want my detachment.
闪烁
Blinks.
伤痛
Hurts.
将灯点亮
Bring up the light.
所有的亮光忽明忽暗
All the lights fall and rise.
心跳加速
Heart beats fast.
色彩消逝
The color disappeared.
不顾一切追求那道亮光
See the lights without fear.
你需要去战斗,去改变,去看清自己
We all need something to change us from reality fight against us.
思考更多关于生命的意义
Thinking more about the meaning of life.
思考需要多少奋斗
Think about the struggle it takes to
才能成为曾经那个人
become somebody to get out
能够回到我们曾经拥有的欢喜之地
to the land of joy that we had.
我们也曾自许厚望
Some of us believe that we can make a difference.
却没有发出一点声响
We only feel the silence.
这就是我们生活的现状
That's how our lives just happened.
我的躯壳仍年轻,灵魂正凋亡
I'm young,and I'm old.
我曾被看中,也会被遗忘
I've been bought and I've been sold.
我们都知道,这就是生活的战场
Life is a struggle as we know.
我在人海中迷茫
I was lost in the crowd.
沉沦到土地上
Fall to the ground.
那片深海是我将要淹死的地方
That ocean is the place I gonna be drowned.
如果死亡是我的救赎
If death’s redemption.
那空虚疲惫的灵魂 又该去往何方
Then where is the salvation of my empty weary soul.
我想要超脱
I want my detachment.
演唱:Choco田卓彤
歌词译制:暮晨
混音/母带: Timirage
封面:Yister
监制: SPACEPORT音乐事业部门
出品: SPACEPORT RECORDS
演唱:Choco田卓彤
歌词译制:暮晨
混音/母带: Timirage
封面:Yister
监制: SPACEPORT音乐事业部门
出品: SPACEPORT RECORDS
专辑信息
1.Detachment
2.Detachment (伴奏)