恋愛相談(翻自 鏡音リン)

歌词
【小璃】
気づいているわ君が私を好きだと
已经注意到了你喜欢我的这件事
でも私は他に好きな人いるの
不过我已经有了其他的喜欢的人了呢
だけど彼には近づく事もできない私は
但是就连接近他也做不到的我
君の気持ちを知りつつ
虽然知道你的心意
恋愛相談しているの
却依然进行著恋爱谘询
彼のことが知りたいの
想要知道关于他的事
(彼ともっと仲良くなってよ)
(想要和他关係变得更好哦)
好きな人はいるのかな?
有没有喜欢的人呢?
(そうすれば聞き出せるでしょ)
(这样的话就能打听出来了吧)
どうすれば付き合えるかな?
怎样做才能够交往呢?
(君がキューピットになってよ)
(把你当做丘比特喔)
少し意地悪な
稍微有些坏心眼的
恋愛相談
恋爱谘询
今日も(明日も)
今天也(明天也)
私を(大好きな)
将最喜欢著(我的)
君を(こき使って)
你给(任意地)
あげる
驱使著
【eruka】
僕の気持ちも知らないで君は
不明白我的心意的你
ひたすら彼のことを話してる
只顾著聊关于他的事
ホントは全然楽しくないよ
说真的一点都不高兴哦
傍にいれること以外
除了能待在你身边以外
だけど君の純粋な
但是因为想要将你的
恋心は大切に
纯粹的恋爱心情
してあげたいから僕は
无比珍重地对待所以我
できるだけ協力してあげよう
会尽我所能地进行协力的喔
君のことを可愛いって!
说了你很可爱喔!
(誘導尋問だったけど)
(虽然经过了我诱导性的询问)
好きな人はいないらしい!
喜欢的人好像没有的样子!
(あの子は諦めさせたから)
(因为让那孩子放弃了)
うまくいくはずだきっと!
一定能很顺利的!
(ちょっと不安は残るけど)
(虽然还残留著一点不安)
少し強引な
稍微有些强扭的
恋愛相談
恋爱谘询
僕は(君の事)
我(对于你)
好きだ(心から)
最喜欢了(发自内心的)
だから(君の恋は)
所以(你的恋爱)
叶える
就让我来实现
【小璃】
だけど散った恋心
但是凋零了的恋爱心情
【eruka】
慰め励ましてあげよう
让我来安慰鼓励你吧
【小璃】
君の優しさに惚れてしまいそうで
仿佛喜欢上了你的温柔
揺れ動く
开始摇动
【eruka】
あきらめちゃいけないよまだ
放弃的话肯定又不行了啊
(諦めて僕のとこにきなよ)
(放弃掉然后来我这裡吧)
【小璃】
だよね私がんばるわ
也是呢我会加油的
(なんで奪ってくれないの)
(爲什么不把我夺走呢)
【eruka】
そうだその意気でいこう
对嘛就用那个气势上吧
(なんて思ってないけどね)
(什么的其实根本没这麽想呢)
少し裏腹な
稍微有些表裡不一的
恋愛相談
恋爱谘询
【小璃】
今日も相談しましょう
今天也来进行谘询吧
(ホントは君といたいだけよ)
(其实只是想跟你在一起喔)
【eruka】
そだね相談しましょう
是呢来进行谘询吧
(ホントは君といたいだけだ)
(其实只是想跟你在一起啊)
【小璃】
君は好きな人いないの?
你没有喜欢的人吗?
【eruka】
え・・・いないけど・・・・
诶……没有呢……
【小璃】
そんなものなの
那样说不清楚的
恋愛感情
恋爱感情
【eruka】
いつか(彼女は)
不知何时(她会)
違う(男を連れ)
将不一样的(男人带来)
それは(いつの間にか)
那就会(在不知何时)
終わった
结束掉
专辑信息
1.恋愛相談(翻自 鏡音リン)