歌词
编曲 : 김창락
原以为少了你
너 하나쯤 없다고
会觉得无所谓
괜찮을 줄 알았어
最多像丢了一枚
맨날 끼던 반지를
每日都戴着的戒指
잃어버린 느낌처럼
然而遇见别的人
다른 사람을 만나다
却叫了你的名字
이상하게 너를 불렀어
可我明明已经将你全然忘记
정말 모두 잊은 줄 알았는데
YOU woo woo woo
YOU woo woo woo
你究竟凭什么
도대체 네가 뭐라고
直到现在依旧占据我的脑海
아직까지도 너만 가득하잖아
有时候眼睛会觉着一道刺痛
가끔 눈이 따끔거릴 때
以为只是风太大的缘故
바람이 분 것 뿐인데
却不知是因为想你才流下眼泪
네가 부는 것 같아 눈물이 나
直到心中也如眼睛这般疼痛
이렇게 맘이 따끔거릴 때
这时才忽然明白
그때야 알게 됐어
至今仍对你满怀爱意
아직도 좋은 너란 걸
woo 你始终温暖的手
woo 늘 따스한 손으로
你也始终站在我的左侧
나의 왼편에 서서
我早已经习惯跟着你的步伐
나와 발을 맞춰준 게 익숙했나 봐
如今偶尔独自漫步的时候
가끔 혼자 걸을 때
没了你的存在 我是那么的不安
네가 없는 그림자가 어색해
YOU woo woo woo
YOU woo woo woo
多想将你赶出我的人生
너는 다 잊고 살 텐데 그게 안 돼
但是对我来说 这实在太过困难
난 정말 쉽지가 않아
有时候眼睛会觉着一道刺痛
가끔 눈이 따끔거릴 때
以为只是风太大的缘故
바람이 분 것 뿐인데
却不知是因为想你才流下眼泪
네가 부는 것 같아 눈물이 나
直到心中也如眼睛这般疼痛
이렇게 맘이 따끔거릴 때
这时才忽然明白
그때야 알게 됐어
我至今仍对你满怀爱意
내 전부는 아직 좋은 너란 걸
做得好
잘 한 거라고
直到现在都坚持了下来
지금까지 잘 참았다고
我对自己这样说着
그렇게 말했었는데
但是痛到无法呼吸的时候
이러다가 정말 아플 때
我该怎么办
그러면 어떡해야 해
即使因为想你而痛到无法呼吸
네 생각에 따끔거려도
我也会好好忍受下去
이젠 잘 참아 볼게
因为我想的人是你啊
모두 너니까
专辑信息