歌词
Somos masa, somos rebeldía, somos los que nos organizamos día a día
[tool: 歌词滚动姬 https://lrc-maker.github.io]
Para que lo vivan, los que nunca olvidan y los que se identifican con la melodía
[length: 03:46.090]
Somos masa, somos rebeldía, somos los que nos organizamos día a día
我们是人民群众,我们是反抗者,我们一天一天将自己组织起来
Para que lo vivan, los que nunca olvidan y los que se identifican con la melodía
为了那些积极革命,那些永远不会被忘记的高唱着的人们
Vivan los que todavía creen en el combate, los que no le compran a los cuicos y los dejan en jaque-mate
我们是人民群众,我们是反抗者,我们一天一天将自己组织起来
Ya es bastante el pueblo ya escuchó y se levanta con la fuerza de quién por ellos luchó
为了那些积极革命,那些永远不会被忘记的高唱着的人们
Fuerte y valiente como lo hizo Recabarren, los sectores populares al oportunismo barren
万岁,那些没有被布尔乔亚收买,并坚决打击他们的战士们
No importa que nos disparen, ya no hay nadie que nos pare, ni políticos, ni yuta ni tus putos militares
人民已受够了压迫,革命战士的力量鼓舞他们反抗
Acá nacimos todos en la misma condición, desde los primeros pasos aguantando la opresión
如同雷加巴伦一样英勇的人民机关,将一切机会主义者扫除
Desigualdad y represión es nuestra situación y se acabará cuando alcemos el puño y la voz
政客和军警永远不能阻止我们,即使他们夺去我们的生命
Con bandera roja voy mirada desafiante, destruyendo a quién contra el pueblo se levante
我们同在压迫中长大,自出生便不得不忍受压迫
Arriba, fuerza y aguante, en contra del vigilante, ya no somos los mismos: Somos muchos más que antes
我们正承受着不平等和压制,但一旦我们举起拳头高呼,这种情况就将终结
Somos masa, somos rebeldía, somos los que nos organizamos día a día
我高举红旗向压迫者宣战,摧毁一切反对人民的势力
Para que lo vivan, los que nunca olvidan y los que se identifican con la melodía
坚定顽强地奋起反抗监视,如今我们已不像以前那样弱小!
Somos masa, somos rebeldía, somos los que nos organizamos día a día
我们是人民群众,我们是反抗者,我们一天一天将自己组织起来
Para que lo vivan, los que nunca olvidan y los que se identifican con la melodía
为了那些积极革命,那些永远不会被忘记的高唱着的人们
Grandes contiendas amasan la aurora, con plomo escribimos la nueva historia
我们是人民群众,我们是反抗者,我们一天一天将自己组织起来
Cruzando los mares, la tierra temblando, asaltando cielos en la lucha vamos avanzando
为了那些积极革命,那些永远不会被忘记的高唱着的人们
Somos sembradores de la revuelta, nacida en poblaciones y en la protesta
决死斗争中黎明到来,领袖带我们去创造历史
Construímos día a día organización que traiga de vuelta al pueblo la emancipación
海洋怒吼咆哮,大地不禁颤抖,天空电闪雷鸣,我们前去战斗
Miles de hombres en armas se alzarán, con el partido marchan hasta triunfar
我们出生在抗争的群众之中,我们播下革命的种子
Con el maoísmo, la luz universal, lucharán hasta el final con la Guerra Popular
我们的组织日渐牢固,将解放重新带给人民
Aprendemos del camino retando a la muerte, con rojas banderas y la mirada al frente
成千上万的人民将会武装起来,党领导他们直到胜利
Resistiendo en nuestro centro, es combatir, el poder del pueblo nace con la fuerza del fusil
李德胜思想光芒万丈,指引群众把人民战争进行到底
En la Tierra ya florecen rosas de Nuevo Poder, todas rojas, el camino se debe reconocer
我们从过往的道路中吸取教训,高举红旗展望前方
La estrategia, la teoría, avanzar y aprender, a nuestros enemigos tenemos que vencer
我们正在战斗抵抗,人民的力量源自枪杆
Somos masa, somos rebeldía, somos los que nos organizamos día a día
新生力量的鲜红玫瑰在全世界绽放,指明了崭新的道路
Para que lo vivan, los que nunca olvidan y los que se identifican con la melodía
在正确的方针和理论指导下,我们不懈前进、吸取教训,最终一定能战胜敌人
Somos masa, somos rebeldía, somos los que nos organizamos día a día
我们是人民群众,我们是反抗者,我们一天一天将自己组织起来
Para que lo vivan, los que nunca olvidan y los que se identifican con la melodía
为了那些积极革命,那些永远不会被忘记的高唱着的人们
¡Ya, porque la revolución no es un juego, salvo el poder todo es ilusión!
我们是人民群众,我们是反抗者,我们一天一天将自己组织起来
¡Y hermano, la imposible para quién se dejarán la actura!
为了那些积极革命,那些永远不会被忘记的高唱着的人们
¡Si el presente es de lucha, el futuro será nuestro!
是的,因为革命不是请客吃饭,除了力量一切都是假象!
¡Que viva la Revolución!
兄弟们,若脱离实际就将一事无成!
专辑信息