아는 사람 얘기

歌词
내가 아는 사람 얘기해줄게
我讲个我认识的人的故事给你听听
며칠 전 사랑하는 그녀와 헤어진
前几天 和他心爱的女孩分手了
주위 그냥 아는 사람
就是周遭那种点头之交
힘들고 많이 슬퍼하던데
听说他很煎熬很难过
너는 어떻게 생각해
你怎么想呢
아 내 얘기는 절대 아니야
啊 这绝对不是我的故事
그냥 그냥 아는 사람 얘기
你知道的嘛 就那样啊 我朋友的故事
그는 그녀를 너무 사랑했대
说是他很爱那个女孩
1년을 넘게 만났어도 반하겠대
时隔一年再次相遇便陷入热恋了
여자들 앞에서 싱글이라 하던 그가
在女孩们的面前宣称单身的他
친구들 에게도 자랑했대
听说也向朋友们炫耀了
예뻐 보였나봐 그의 엄마가
好像很漂亮的样子 他的妈妈
어릴적 날마다 해준 말마따나
每次讲到小时候时老是说
머리부터 발끝까지 넌 버릴 구석이 없다고
从头到脚 说你是不会被扔在角落的人
그 정도로 좋았었나봐
好像喜欢到那种程度
매일 밤 택시타고 그녈 데려다 주고
每晚搭着计程车送女孩回家
그는 막차 타고 집에 돌아와
他则搭着末班车回家
수고스럽지만 1분 더 있고 싶어서
虽然很麻烦 但好想再多待1分钟
손잡고 있음 걱정 녹아내려서
只要牵着手 担忧就消失不见
그렇게 둘은 행복했대
这样的两个人幸福吧
여기까진 스토리 좋잖아 행복 백 배
故事到这边 听起来还不赖 幸福百倍
근데 그 사람이 누구냐고?
但是问说那个人是谁来着?
어…그냥 아는 사람
喔... 就我朋友拉 只是认识的朋友
내가 아는 사람 얘기해줄게
我讲个我认识的人的故事给你听听
며칠 전 사랑하는 그녀와 헤어진
前几天 和他心爱的女孩分手了
주위 그냥 아는 사람
他就是周遭那种点头之交
힘들고 많이 슬퍼하던데
听说他很煎熬很难过
너는 어떻게 생각해
你怎么想呢
아 내 얘기는 절대 아니야
啊 这绝对不是我的故事
그냥 그냥 아는 사람 얘기
你知道的嘛 就那样啊 我朋友的故事
뭔가 이상했대 어느 순간부터
感觉有点奇怪 不知从何时开始
가까웠던 둘 사이에 어색함이 줄곧
原本很亲近的两人之间却不断的感到尴尬
왜 그런지 대체 모르겠더라고
为什么会变成这样 他真的不知道
후에 알고 보니 되게 멀리 떠난다고
之后才知道 说是因为疏远了
그녀 울면서 이제 그만하쟤
女孩哭着说 我们就到此为止吧
하얀 손끝에 가재처럼 매달려 봤지만
在洁白的指尖 像是被龙虾钳夹住
더욱 아파하는 모습에 집게를 놨네
椎心之痛的模样 放下了钳子
나는 말해줬어 인정해 그년 널 사랑하지않아
我这么说着 承认吧 那个女孩已经不爱你了
아냐 몃번이고 부정했어 애써
不是的 好几次努力的否认
배고픈 거지처럼 구걸했지만
虽然像是肚子饿的乞丐一样向人乞讨
그녀가 준 건 사랑 아닌 동정
女孩给的不是爱 是同情
나… 너무 슬퍼
我.......真的好难过
나 방금 나라고 했니
我刚刚说是我了吗?
너무 감정이입했나봐 이해되지?
我好像太投入感情了 能理解吧?
근데 어떻게 이렇게 자세히도 아냐고?
可是问起怎么能够这么仔细地描述呢?
어…. 친하거든
喔....还蛮亲的朋友
내가 아는 사람 얘기해줄게
我讲个我认识的人朋友的故事给你听听
며칠 전 사랑하는 그녀와 헤어진
前几天 和他心爱的女孩分手了
주위 그냥 아는 사람
他就是周遭那种点头之交
힘들고 많이 슬퍼하던데
听说他很煎熬很难过
너는 어떻게 생각해
你怎么想呢
아 내 얘기는 진짜 아니야
啊 这真的不是我的故事
그냥 그냥 아는 사람 얘기
你知道的嘛 就那样啊 我朋友的故事
누군 이런일도 있다해서
是谁遇到这样的事
(그냥 그냥 아는 사람얘기)
(你知道的嘛 就那样嘛 我朋友的故事)
참 별일이야 유치하지않냐?
真的是别人的事 很幼稚对吧?
(그냥 그냥 아는 사람얘기)
(你知道的嘛 就那样嘛 我朋友的故事)
넌 근데 어떻게 생각해
但是你怎么想
그남자가 어떻게 해야 될 것 같애?
那个男人该怎么做才好
잡아야 할까 포기해야 할까
挽回她好吗? 还是应该放弃好呢?
나 너무 진지한가?
我太真挚了吗?
니가 아는 사람 얘기해 줄게
你讲个你朋友认识的人的故事给我听听
며칠 전 사랑하는 그녀와 헤어진
前几天 和他心爱的女孩分手了
그래 지금 나란 사람
对 就是我这样的人
힘들고 많이 슬퍼 그러는데
虽然很难熬很难过
이걸 어떻게 해야 해
这样的事应该怎么处理
아니다 아냐
没有拉 不是拉
그냥 그냥
你知道的嘛 就那样嘛
专辑信息
1.아는 사람 얘기