歌词
heard you sing in tongues of silver
我曾听闻过她银铃般的歌声
heard you cry on a summer storm
我听过她在夏日风暴时啜泣
I loved you, but you did not know it
我爱过你 但你却一无所知
So I don't think about you anymore
所以我不再想念你
Now you are gone, and I can't believe it
现在你离去 而我不敢置信
I don't think about you anymore
思念只好长存心底
If three and four was seven only
如果三加四只意味着七
Where would that leave one and two?
那一和二又有为何存在
If love can be and still be lonely
如果爱可以是绵绵的孤独
Where does that leave me and you?
那我和你又有什么意义呢
Time there was, and time there will be
时光匆匆逝去 一如往昔
Where does that leave me and you?
我和你又将去向何方
If I had a buckskin stallion
如果我有一匹鹿皮良驹
I’d tame him down and ride away.
我会驯服它 骑上它远走
If I had a flyin' schooner
如果我有一艘飞行帆船
I’d sail into the light of day
我会驾驶它 融进日光中
If I had your love forever
若我能拥有你至死不渝的爱
Sail into the light of day
我会奔赴与你的日光之恋
Pretty songs and pretty places
动听的歌谣 悦目的风景
Places that I've never seen
在我从未见过之地
Pretty songs and pretty faces
动听的歌谣 美丽的面庞
Tell me what their laughter means
告诉我他们的欢笑何意
Some look like they'll cry forever
而有人看起来是如此悲伤
Tell me what their laughter means.
告诉我他们又何以欢笑
If I had a buckskin stallion
如果我有一匹鹿皮良驹
I’d tame him down and ride away.
我会驯服它 骑上它远走
If I had a golden galleon
如果我有一艘金色的帆船
I’d sail into the light of day
我会沐浴在与你温暖的日光之恋中
If I had your love forever
如果我们能永浴爱河
Sail into the light of day
那就让我们驶入这融光之中
专辑信息