歌词
制作人 : Adriano Cintra/Jesse Harris
再多的言语,也无法明晰
大提琴 : Clarice Jensen
恐惧漫生,止于何夕
打击乐 : Adriano Cintra
这段情事,扰乱人意
鼓 : Naná Rizinni
我却完全知晓其中之谜
贝斯 : André Whoong
几何错意,默默承受,皆因沉溺于你的怀里
吉他 : Eduardo Bologna/Jesse Harris/Nadia Sirota/Rob Moose
压弯背脊,低喘休息
人声 : Tiê
时间的恶意,将你我分离
Palavras não bastam, não dá pra entender
无眠之夜,零星睡意
E esse medo que cresce e não para
内心跳动,赶不走这孤寂
É uma história que se complicou
内心跳动,赶不走这孤寂
E eu sei bem o por quê
手握电话,注视着镜中的自己
Qual é o peso da culpa que eu carrego nos braços?
多想你就在这里,近得不留缝隙
Me entorta as costas e dá um cansaço
最终却是远去的距离
A maldade do tempo fez eu me afastar de você
迷失于现实之虚,皆由于己
E quando chega a noite e eu não consigo dormir
再次陷入回忆,任头发生长肆意
Meu coração acelera e eu sozinha aqui
坦白的情意,唯美的言语,全都奉献于你
Eu mudo o lado da cama, eu ligo a televisão
你我相遇,不顾时间的恶意
Olhos nos olhos no espelho e o telefone na mão
你曾说起许多不完全属于我的秘密
Pro tanto que eu te queria, o perto nunca bastava
我却始终无法明喻,过往日记里的韵律
E essa proximidade não dava
话语之间,却不曾听见“我爱你”
Me perdi no que era real e no que eu inventei
古老的情意,没让时间磨去痕迹
Reescrevi as memórias, deixei o cabelo crescer
无眠之夜,零星睡意
E te dedico uma linda história confessa
内心跳动,却赶不走这孤寂
Nem a maldade do tempo consegue me afastar de você
床边慢移,叫醒电视机
Te contei tantos segredos que já não eram só meus
手握电话,注视着镜中的自己
Rimas de um velho diário que nunca me pertenceu
无眠之夜,零星睡意
Entre palavras não ditas, tantas palavras de amor
内心跳动,却赶不走这孤寂
Essa paixão é antiga e o tempo nunca passou
床边慢移,叫醒电视机
E quando chega a noite, e eu não consigo dormir
手握电话,注视着镜中的自己
Meu coração acelera e eu sozinha aqui
歌词翻译:Xavier 袁
Eu mudo o lado da cama, eu ligo a televisão
Olhos nos olhos no espelho e o telefone na minha mão
E quando chega a noite, e eu não consigo dormir
Meu coração acelera e eu sozinha aqui
Eu mudo o lado da cama, eu ligo a televisão
Olhos nos olhos no espelho e o telefone na minha mão
专辑信息
1.Maquina de lavar (Participação especial de Guilherme Arantes)
2.A noite
3.Vou atrás
4.Depois de um dia de sonho