歌词
話を切り出す順番 ゆずってくれたから
你总是会让我 先说出我想说的
僕のことばかり聞いて 結局君は後回し
总先顾及我的感受 到头来 都不管自己
いつも通りに大きく手を振ってくれた後
你用力挥手 像往常一样
歩いて帰る君の いつもより小さい背中
我望着独自回家的你 比平日愈显形单影只
さびしがり屋はいつも僕に笑ってくれた
害怕寂寞的你 总是对我笑着说
自分よりさびしい人がこれ以上増えないように
希望不再有比自己更寂寞的人
そんな君に少しも気が付けなかったけど
我竟丝毫没有察觉到你的思绪
一番伝えたい言葉は
我最想对你说的
「ごめん」じゃなくて
不是 对不起 而是
「ありがとう」
谢谢你
*
ポケットに手を入れながら歩く癖の訳は
手插在口袋里走路的习惯
いっぱい詰め込んだ気持ちをこぼさないように
是因为不想溢出装满的情绪
なんだかわからないけどすごく胸が痛いよ
不知为何 我心痛不已
同じように感じてるなら
如果我能感同身受
慣れるまで我慢なんて もうさせない
再不会让你 一味地迁就我
今度また僕から先に話し出したとしても
倘若下次 即使是我先开口
口を手でふさいで君の言葉を逃がしてよ
请你一定捂住我的嘴 抢一次话吧
言葉にならなくてもいいから
就算仅仅 只言片语
-
(翻译水平有限恳请海涵 授权网易云音乐使用)
专辑信息