歌词
WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW...
Blues 紧抓生锈铁栏的指尖
Blues 錆び付いたフェンス 掴んだ指先
散发出鲜血的气味
真っ赤な血の匂いがするよ
Truth 我从缝隙间窥见了遥不可及的梦
Truth 隙間から見てた遥か遠い夢
却被警告闲人免进 notice
部外者は立ち入り禁止だと notice
遭拒之门外
追い返された
(难道有人行使了莫名的权利 剥夺走了我们的未来吗?)
(誰が何の権限で僕たちの未来取り上げてしまうのか?)
我吐出口水
唾を吐いて
又竖起中指
中指を立てる
老实安睡吧
大人しく眠れよ
在量身定制的床铺上
身の丈のベッドで
已经可以什么都不用做了
もう何もしなくていいんだ
在这个望不见天空的城市里
空が見えないこの街で
单单蹉跎岁月!
時間だけ使い果たせ!
似乎听见天空传来声音啊
天の声が聴こえるよ
若连生存的意义都已失去
生きる価値もないのなら
That's all!I'm out
That's all! I'm out
Blues 听说悲伤是蓝色的
Blues 悲しみの色は 青だって聞いたよ
比这片天空更阴郁的蓝色
あの空よりも燻(くす)んだ青色
Truth 不知何人曾于宿舍的窗边歌唱
Truth 寄宿舎の窓辺で誰かが歌ってた
似乎在哪听过的一首 So sad...
どこかで聴いたことあるような So sad...
令人怀念的歌曲
懐かしい曲
(并非在指责这是谁的过错 所有人都正令他人遭受不幸)
(誰が悪いわけじゃなく人はみな誰かを不幸せにしてる)
近乎残忍地
残酷なくらい
袖手旁观
他人事なんだ
夹紧尾巴滚吧!
尻尾巻いて 帰れ!
回到供你撒娇的家中
甘ったれたハウスへ
怨恨社会就好
社会を恨んでいればいい
你根本不相信爱吧?
愛を信じてないんだろう?
不如全部放弃吧!
もう全て諦めろ!
几遍被人这样劝告
そんなことを言われても
也不代表就能做到
何かできるわけじゃない
That's all!I'm out.
That's all! I'm out.
把嚼过的口香糖
噛んでたガムを
黏在铁纱上
金網につけ
遮挡住了
向こうの景色
对面的景色
見れなくしたよ
无法实现的
叶わない
愿望
希望なんか
都丢弃在这里吧
ここに捨てて行こう
老实安睡吧
大人しく眠れよ
在量身定制的床铺上
身の丈のベッドで
已经什么都不用做了
もう何もしなくていいんだ
就在这个望不见天空的城市里
空が見えないこの街で
单单蹉跎岁月!
時間だけ使い果たせ!
似乎听见天空传来声音啊
天の声が聴こえるよ
若连生存的意义都已失去
生きる価値もないのなら
That's all!I'm out
That's all! I'm out
WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW...
专辑信息
1.アンビバレント
2.Student Dance
3.I'm out