歌词
微笑みが悲しいって
微笑中透露着悲伤
言って 見つめ合った
你这样说 当我们互相凝视时
今 初めて気づく
才第一次发觉
もう何も言わないで
什么都不要说
ずっとこのままがいい
一直这样就好
やさしさに泣いてしまった
温柔得让人哭泣
教室窗边 白色窗帘
教室の窓際 白いカーテン
被它包围着
その内側に包まれて
明明是亲友 却互相沉默
大親友なのに黙り込んだ
但这并不是起了争执
でも喧嘩したわけじゃない
互相坦白了 班级里面
クラスの中で好きな人のこと
喜欢的人
告白をし合って
从知道是同样的人以来
同じ彼だとわかった時から
感情就变得十分痛苦
心が苦しくなった
微笑着却感到难过
微笑みは切ないって
谁能知 这样的事
まさか そんなことを
从未经历
そう 経験していない
轻轻地
お互いの指先を
缠绕两人指尖
そっと絡(から)めるように
互相感受到了温暖
温もりを確かめ合った
我们两人的爱情 如果只有一个人实现
会变得怎么样呢
私たちの恋が どっちか一人
是会为了朋友而开心吗
もし叶ったら どうなるの
会有些不安
友達としてちゃんと喜べるか
但心中总有些纠葛
少しだけ不安よ
可能会变得讨厌自己吧
だけどどこかでぎこちなくなって
微笑中透露着悲伤
自分を嫌いになりそう
你这样说 当我们互相凝视时
微笑みが悲しいって
才第一次发觉
言って 見つめ合った
什么都不要说
今 初めて気づく
一直这样就好
もう何も言わないで
温柔得让人哭泣
ずっとこのままがいい
微笑是不会说谎的
やさしさに泣いてしまった
绝对 是真心的微笑
你看 即使眼中
微笑みに嘘はないよ
含着泪水
絶対 ホントのこと
也会像以前一样
ほら 眼差しのその奥
一直是最好的朋友
少しだけ濡(ぬ)れてても
すぐにいつものような
大切な二人になれる
专辑信息