歌词
おねだりしてみてほしいの
想要任性强求一次
ダーリンあなたは私の言うこと
darling 我说的东西
全然聞かない
你完全没有听进去
あれほどやめてって言った
那样强调别这样
煙草もお酒も
不管是烟还是酒
毎日二箱七缶一日たりとも
每天都还至少两盒七罐
欠かさず
这是少不了的
肝臓やられてお釈迦になっても
肝脏坏了就算是成佛了
看病してあげないんだから
我也不会照顾你的
ああ言やこう言う
这样说那样说
てこでもきかない
反正都没有用
あなたのハートは真っ黒です
你的心是完全的黑色
言いたいことは言わないし
想说的话也不说
行きたいとこから
从想去的地方
やりたいことまで
到想做的事情
決めてる癖してだんまりさん
都已经决定好了你这哑巴
ねえそんなの馬鹿みたいじゃない
诶 那样看起来像个笨蛋
そうじゃないじゃないじゃない
不是不是不是那样
いつも思わせぶりな感じで
一直故弄玄虚的感觉
察してほしい感じで
想要你察觉的感觉
わざと口にしないのずるくない
故意不说出口 并不狡猾
馬鹿じゃないの
你是笨蛋吗
お願いダーリン見て聞いて
拜托了darling 快看快听
欲しいのは形のないもの
想要的东西没有形状
馬鹿にしないわ見て聞いて
别当我是傻瓜 快看快听
覗いてよ瞳の奥の方
看着的哟 那瞳孔深处
真っ直ぐ見つめて
死死地盯着
おねだりしてみて欲しいの
想要任性强求一次
ダーリン私はあなたの気持ちを
darling 对于你的心情
全然知らないわ
我完全不知道
あれほど
明明那么
健気に見つめてきたのに
勇敢地凝视着你
今ではすっかり知らんぷり
现在却装作完全不知
知らんぷり
装作完全不知
ていうか
话说回来
それって胡坐かいてるだけ
那只是盘腿坐吧
なんじゃないんですかぶっちゃけ
直接这样说了出来
舌先三寸
巧舌如簧
あなたのお陰で
拜你所赐
私のハートはボロボロです
我心也破破烂烂
つれない時はつれないし
冷淡之时冷淡
そっちが中々言い出さないから
你也不愿多说什么
いっつも私が舵取りじゃん
一直都是我在暖场
ねえなんだか馬鹿みたいじゃない
诶 总感觉像个笨蛋
そうじゃないじゃないじゃない
不是不是不是那样
どこか足元見てる感じで
无论在哪都能看到脚印的感觉
値踏みされてる感じで
被评价的感觉
なにそれ)
那是什么
駆け引きやら
不是比赛问题
勝ち負けじゃなくない
也不是胜负问题
そういう
那样
めんどくさいことしてるから
做麻烦的事情
めんどくさいことになるんだよ
变得那样的麻烦
寡黙なダーリンねえ聞いて
沉默的darling 诶 快听
切なさは飾りじゃないのよ
苦痛并不是装饰哦
よそ見しないで逃げないで
不要转移目光不要逃避
触ってよ心の奥の方
触摸内心的深处
一瞬のことじゃない
并非一瞬间
おねだりしてはくれないの
不要任性
言葉に出来ない臆病さは
无法说出的懦弱胆小
強かさではないのよ
并非难以对付
ほんとそれな
是真的
甘えてないで口に出してよ
不要任性说出来吧
もうちゃんとこっち向いてったら
如果好好过来
お願いダーリン見て聞いて
拜托了darling 快看快听
欲しいのは形のないもの
想要的东西没有形状
馬鹿にしないわ見て聞いて
别当我是傻瓜 快看快听
覗いてよ瞳の奥の方
看着的哟 那瞳孔深处
寡黙なダーリン寝てないで
沉默的darling 不要睡着
暴いてよ私の素顔を
看着我的脸
お願いダーリンそばにいて
拜托了darling待在身边
触らせて心の奥の方
让我触碰内心深处
真っ直ぐ見つめて
死死地盯着
おねだりしてみてほしいの
想要任性强求一次
专辑信息