歌词
何かもし見つかったら
要是真检查出点什么病来
怖いからと僕は
我一定会害怕的
健康診断もがん検診も
所以健康检查还有癌症检查
行こうとしなかった
我都不肯去做
人生の半分はとっくに
人生的一半
過ぎてしまった
早就过去了
何事もなく生きてこれたのは
能平安无事地活到现在
ラッキーだったけれど
也算值得庆幸吧
展开人生的蓝图
人生の青写真広げて
在里面做做规划也好
ここらで計画を立ててみるのもいい
从客厅里传来了
茶の間から聞こえてくる
熟悉热闹的声音
いつもの賑やかな声
那是无可替代的最为珍视的人们的声音
为此我也必须去做我能做的事
それは掛け替えのない大切な人達の声
那就是拿出勇气 转移视线
そのために今僕が出来る事をやらなくちゃ
伸手去打开那应该打开的崭新的大门
目をそらし続けてた開けるべき新しい
能活多长时间
ドアに手をかけよう 勇気をだして
恐怕只有神明才知道
但是怎样去生活
どれだけ長く生きるかは
却是我们自己可以决定的
神様だけが知ってる
在去往天国之前
でもどんな風に生きるかは
至少也希望能够做到从容不迫
僕らが決められる
从客厅里传来了
呼唤我的声音
天国に旅立つ日の前に
那是无可替代的最为珍视的人们的声音
少しだけでも余裕があるといいよな
为此我也必须去做我能做的事
茶の間から聞こえてくる
那就是拿出勇气 转移视线
僕のことを呼んでる声
伸手去打开那应该打开的崭新的大门
一定会没事的
それは掛け替えのない大切な人達の声
每次从崭新的大门那边回头望
そのために今僕が出来る事をやらなくちゃ
想想一直以来把那种东西当作幸福
目をそらし続けてた開けるべき新しい
是不是笑了好几次呢
ドアに手をかけよう 勇気をだして
没错 那是无可替代的最为珍视的人们的声音
きっと大丈夫
为此我也必须去做我能做的事
新しいドアの向こうから振り返る度に
那就是拿出勇气 转移视线
あんなものを幸せと呼んでいたなんてと
伸手去打开那应该打开的崭新的大门
今まで何度も 笑ってきたじゃないか
这也是为了从客厅里传来的那些声音
そう それは掛け替えのない大切な人達の声
そのために今僕が出来る事をやらなくちゃ
目をそらし続けてた開けるべき新しい
ドアに手をかけよう 勇気をだして
茶の間から聞こえてくる 声のために
专辑信息