歌词
「幸せにね、なってほしい。」
「我希望你能变得幸福。」
だけどちょっと寂しくて
但是又有点寂寞
この気持ちは何なんだろう…涙が出てくるよ。
这是怎样一种心情呢…不禁流下了眼泪。
「幸せにね、なってほしい。」
「我希望你能变得幸福。」
何回も繰り返して
重复无数遍
もしかしたらずっとね、
也许是一直、
キミの事が好き…だったかも。
喜欢着你…也说不定。
突然很正经地说「我要结婚了」
『結婚します』って急に改まってね
不像你的风格、明明没必要制造出这种微妙的距离感的。
最近、还想着怎么没联系我
らしくないし、妙な距離感出さなくていいのに。
原来是你找到了其他需要守护的人
最近、連絡来ないなって思ってたら
要是太靠近总感觉会变得痛苦
守るべき人をキミは他に見つけていた
所以才一直保持朋友关系
近すぎるとなんか苦しくなるの
一想到你要离去、就眷恋得不得了。
だから友達で居たのに
依赖你的存在的原来是我。
「我希望你能变得幸福。」
離れてくと思うと、たまんなく恋しい。
但是又有点寂寞
キミの存在に甘えてたのはアタシ。
这是怎样一种心情呢…不禁流下了眼泪。
「幸せにね、なってほしい。」
事到如今才发现「喜欢你」
だけどちょっと寂しくて
已经太迟了、只能欢笑着对你说…「恭喜」
この気持ちは何なんだろう…涙が出てくるよ。
呐、如果。
今になって「キミの事が好き」なんて気付いても
如果两人都上了年纪
もう遅くて、笑って伝えたキミへの…「おめでとう」
变成了大叔和大妈 那时还是单身的话、
就在一起吧。
ねぇ、もしもの話。
边笑着边定下的约定。
もし2人年を重ねて
你还记得吗?
忘记了吗?
おじさんとおばさんになっても1人だったら、
无论怎样都已经没有意义了。
一緒になろうよ。
你所选的是我不认识的人
笑いながらした約束。
我觉得很好。
覚えてる?
不然我就会对比与自己的不同
忘れてる?
感觉会失落…会崩溃。
どっちにしてももう意味無い。
会难受。
キミが選んだのが知らない人で
「我希望你能变得幸福。」
但是又有点寂寞
まだ良かったと思った。
这是怎样一种心情呢…不禁流下了眼泪。
事到如今才发现「喜欢你」
じゃないと自分との違い探して
已经太迟了、只能欢笑着对你说…「恭喜」
落ち込んだりしそう…つぶれそう。
啊、曾有一瞬间
切なくて。
我把自己想象为你的对象 希望得到你的原谅…
「幸せにね、なってほしい。」
「我希望你能变得幸福。」
だけどちょっと寂しくて
因为你反过来这样说
この気持ちは何なんだろう…涙が出てくるよ。
所以我才会逞强 说「你少啰嗦」来敷衍过去
今になって「キミの事が好き」なんて気付いても
通过电话的此刻、结束的恋爱的泪水
もう遅くて、笑って伝えたキミへの…「おめでとう」
希望你不会发现
今后也是…
あぁ、一瞬でもキミの相手
「我希望你能变得幸福。」
但是又有点寂寞
アタシだったらなんて思った事を許してほしい…
这是怎样一种心情呢…不禁流下了眼泪。
事到如今才发现「喜欢你」
『幸せにね、なってほしい。』
已经太迟了、只能欢笑着对你说…「恭喜」
逆にキミが言うからさ
強がってね「うるさい」なんてごまかしたけれど…
電話越しにたった今ね、終わった恋の涙に、
キミが気付く事がないように祈るよ
この先も…
「幸せにね、なってほしい。」
だけどちょっと寂しくて
この気持ちは何なんだろう…涙が出てくるよ。
今になって「キミの事が好き」なんて気付いても
もう遅くて、笑って伝えたキミへの…「おめでとう」
专辑信息
1.LOVE UP
2.結婚報告
3.
4.負けたくないこと
5.最後のデート
6.空白の水曜日
7.スキナトコ