歌词
Oh bright sun of the night I lift my eyes up to thee
黑夜炎阳,开眼视君
Oh ye amber golden light let the dark sweep over me
琥珀金焰,驱散黑暗
Mighty cauldron, oh nidus
强大的赛立德温
I surrender all to thee
向您献上我的一切
Panacean nothingness when nothing is left
世不留尘,无药可救
These dreadful shades
可怖阴影
Dancing in my dwindling sight
摇曳舞动,渐行渐远
And crying out these hollow words
空洞呼喊
A straying soul in my scorching flesh
炙焰灼心,离魂迷途
Dying down amid this ******* blaze
皆在熊熊火焰中将我折磨致死
My swooning world
我的世界一片眩晕
Infested by strident cries
刺耳尖叫
In a worship of the void
虚无崇拜
All vanishing in a dull and distant noise
皆在燥人魔音中消失
Oh bright sun of the night I lift my eyes up to thee
黑夜炎阳,开眼视君
Oh ye amber golden light let the dark sweep over me
琥珀金焰,驱散黑暗
Mighty cauldron, oh nidus
强大的赛立德温
I surrender all to thee
向您献上我的一切
Panacean nothingness when nothing is left
世不留尘,无药可救
This was my rebirth
此乃吾之复生
As one with pain and with distress
背负苦痛,身陷绝望
Sweet surrender in serenity
平静中渐渐屈服
Will I remember this womb at all?
我是否还能记起
Will I ever know?
乡关何处
Oh bright sun of the night I lift my eyes up to thee
黑夜炎阳,开眼视君
Oh ye amber golden light let the dark sweep over me
琥珀金焰,驱散黑暗
Mighty cauldron, oh nidus
强大的赛立德温
I surrender all to thee
向您献上我的一切
Panacean nothingness when nothing is left
世不留尘,无药可救
I am not here
我身在彼
I do not last
亦不久留
I am the grain in the earth
我即大地之实
I am the wave in the deep
我即深海碧波
I am the softly whispered word
我即瑟瑟西风中
In the murmuring autumn breeze
嗫嚅低语
In front of Antumnos' gate
寒秋之门
I beheld the mirror in the lake
湖中执镜
Recognize I did not
不忆
Nor did I comprehend
亦无识
Oh bright sun of the night I lift my eyes up to thee
黑夜炎阳,开眼视君
Oh ye amber golden light let the dark sweep over me
琥珀金焰,驱散黑暗
Mighty cauldron, oh nidus
强大的赛立德温
I surrender all to thee
向您献上我的一切
Panacean nothingness when nothing is left
世不留尘,无药可救
This was my rebirth
此乃吾之复生
专辑信息
1.Rebirth