歌词
*
Al morire di giorno di una stazione deserta,
废弃车站之日的消亡
ruzzolar disordinato di una lacrima persa,
失落之泪无序地滚落
al ronzio vendicativo delle onde del mare,
海浪复仇的隆隆之声
una storia a lieto fine che dovrà incominciare,
一个将必定开始的结局美满的故事
al mondo sempre teso fra i sogni e le stelle,
总纠缠在梦想和星辰间的世界
all'aereo che parte vende cara la pelle,
全力以赴出发的飞机
al cane da passeggio di una vera signora,
真正贵夫人的散步犬
a chi hai dimenticato e ti aspetta ancora,
你忘了还在等着你的人
alle mani dove puoi appoggiare la fronte,
你可以放下额头的双手
agli occhi di un uomo che fa finta di niente
一个若无其事之人的双眸
a quello che tu sai di mio, da quello che credi
你对我的了解 从你所相信
a quello che io so di te, anche se non mi vedi.
我对你的了解 即使你没发现我
你对我的了解 从你所相信
a quello che tu sai di mio, da quello che credi
我对你的了解 即使你没发现我
a quello che io so di te, anche se non mi vedi.
由平地转而向上坡的道路
那丈量生活的怪异的地铁
Alla strada che da piana si trasforma in salita,
虚无安逸的荒谬生活方式
a quel metro strano che misura la vita,
吞噬记忆的caronte(冥界船夫)时刻
all'assurdo viver per un facile niente,
让你放慢生活脚步的尘雾
al tempo caronte che consuma la mente,
若不因铅笔而哭泣的孩童
alla nebbia che cala e ti rallenta la vita,
每个普通之地静候的死刑
al bambino che piange se non per una matita,
谁会被他的拔河比赛打败
alla morte che ci aspetti in ogni luogo comune,
毫无疑问跳动的温暖心脏
a chi uscirà sconfitto dal suo tiro alla fune,
你的长期缺席让你更强大
al calore del cuore che batte senza domande,
偶尔你是怎么看待的 对于我?
alla tua continua assenza che ti rende più grande.
我不清楚 但作为补偿 我歌唱
偶尔你是怎么看待的 对于我?
A cosa pensi, a me ogni tanto?
我不清楚 但作为补偿 我歌唱
io non comprendo ma in compenso canto.
A cosa pensi, a me ogni tanto?
io non comprendo ma in compenso canto.
*
专辑信息