歌词
カッコ悪いわよ
真是差劲
アタシをおとすのバレてるの
打扮成令我堕落的被人悉破的
カッコつけたところで
装扮之后
次に出るセリフ 計画(プラン)Bね
要说的台词是 B计划吧
やさしさ欲しいと思ってる?
想要得到温柔?
やっぱアンタには高嶺の花ね!
对你而言果然还是高岭之花
心(ここ)にひびき渡らなくちゃ
无法让你心里鸣响起来的话
意味がないのよ!
就没有意义了!
没有兴奋的爱
Thrillのない愛なんて
一点兴趣都没有
興味あるわけないじゃない
你不了解吧...
わかんないかな...
冒犯禁忌的人
Tabooを冒せるヤツは
是被危险的香气包围著
危険な香り纏うのよ
把它牢牢记著吧 再来一次!
覚えておけば? Come Again!
真是差劲
我在努力著的 吸引他注意的
カッコ悪いわよ
说话方式的确
その気にさせようと頑張るの
都写的书本中的 C计划吧
確固とした口説き方は
我爱你这句话
本に書いてある 計画(プラン)Cね
真是直接到令人作呕的东西
愛してると言われると
最初瞄准著的等级
まっすぐ過ぎて反吐が出るものね!
真是太高了!
最初から狙う目標(ランク)
没有危险的爱
高すぎるのよ!
一点都不刺激
你不了解吧...
Riskのない愛なんて
破坏游戏的的人
刺激あるわけないじゃない
很懂得对付女人
わかんないかな...
把它牢牢记著吧 再来一次!
Gameと割り切るヤツは
寻觅著不像话的恋爱
女の扱い上手いのよ
总是以为自己在走运
覚えておけば? Come Again!
但是想要更多的不平衡的爱
永远一直都想要
ダメな恋を求めてるの
一直...一直...一直...
何となく気付いてる
我只是遵从著本能!
だけどもっとUnbalanceが欲しいの
失去尖牙的人
いつまでも…
一点都不会对他心痛!
ずっと(ずっと)…ずっと(ずっと)…
无法令人置信吧?
アタシは本能に従ってるの!
温和不如野性
牙の抜けたヤツになんて
野性不如危险
心疼くわけないじゃない!
要尝试一下吗? 祝你好运!
ありあえなくない?
GentleよりWildに
WildよりDangerous
試してみれば? Good Luck To You!