歌词
一、二
ワンツー
踏着舞步
ステップに踏まれながら
去字典中查找
「品行方正」の意味を
“品行端正”的意义
辞書で引いて
跑过喧闹望着天空
喧騒を駆け抜けて空とか
请不要伸手去触碰
見て手でも伸ばしちゃう
那些陈旧的老习惯
お決まりを避けて
滚烫热度身受煎熬
但却并不想死
熱の類で身を焦がすけど
灵敏度的调节器
別に死にたがりなわけじゃない
已经突破了警戒线
感度のアジャスターは
此刻再一次地
警戒網を破り
沸腾了起来
いまかまだかと
昨天的我
滾らせてるんだ
所无法理解的
昨日までのぼくに
反反复复的言语
理解るはずもない
依旧没变
繰り返した言葉だけが
无法远走的孩子们
変わらずにいて
成群结队
行くことを許さない
看似幸福的笑容
こどもたちの群れ
却那么不自然
幸せそうな笑顔は
即使碰壁凋零也是一生
ひどく不自然だった
到底哪种更好?
只在乎临死时样子的
ぶつかって散るも一生
难看活法
どっちがいいんだ?
差不多也该明白
死に様ばっか気にした
做好觉悟了吧
無様な生き様
看似
ほどほど嗜んで
一边倒的聪明
覚悟しようか
只是已到极限
一辺倒なclever
扭过头来
にあやかったって
钻入拥挤的人群
只キワマレリ
“单向通行”的心情
虽然可怜
ユーターン
但是你说“给我带路”的语气
ラッシュにはまりこんで
是否过于傲慢?
「一方通行」心情は
自己的事情
気の毒だけど
就让自己决定吧
案内してって態度は
“不管何时请不要改变”
不遜じゃない?
这样说着的你
自分のことは自分で
却已长大成人
決めましょう
这也是一种自私吧
いつまでも
祈求神佛保佑时
変わらないでと言った君は
最重要的事
おとなになっていった
也是时候靠自己
身勝手な話だろう
试着去解决了吧?
神頼みしてる
做决定的是自己
その肝心なとこ
即使却迷失了
そろそろ自分自身で
也会不停地想着
請け負ってはみませんか?
没有选择的那条路吧
即使这样
決めたのは自分で
背负着什么的话
でも迷って
即便爬着拖着身躯
選ばなかったほうを
也请走下去
想像し続けるだろう
就算碰壁凋零也要微笑
それでもいいから
就这么决定了
背負ったなら
骄傲就算被耻笑
這って引きずってでも
也没有损失
持っていけ
那么就这样
ぶつかって散れりゃあ一笑
先打头阵吧
そう決めたんだ
全部各就各位
誇りは笑われるくらいで
注意听信号
帳尻が合う
尽管已到极限
それでは慎んで
还能前进吧
先陣を切ろうか
还能前进吧
一斉位置について
让我们在终点相会吧
用意合図かかれ
儘キワマレリ
まだいけるだろ
まだいけるだろ
また果てで会おう
专辑信息
1.MONTAGE
2.フロムテンペスト
3.方舟