歌词
血が流れるほど 自分をいじめて
即使流下血 即使自己被欺负
悔いはないけれど
也不会后悔
望んだ结果に 手がとどかなくて
即使向往的结果还未掌握在手
ひとり立ちつくす
也会一个人等下去
顽丈だったはずの きみの感情
应该是很坚定的吧 妳的感情
たやすく砕かれてしまう
但却又是容易破碎的
きれいな涙が ハラハラ
绮丽的眼泪潸然而下
こぼれ落ち 頬濡らす
缓缓的 沾湿了脸颊
いつしか それが かわくころ
不经觉间被风吹干后
新しい希望の结晶になるだろう
那么就会结晶为新的希望的吧
为什么就是停不下颤抖呢
ぶるぶる震えて なぜか止まらない
并非是周围冰天雪地的原因
なにも寒いわけじゃない
就这样也好 停不下来也好
そのままでいいよ 止めなくてもいいよ
只要自己的身体是正确的
きっと体が正しい
将自己无法控制的所有想法
コントロールできない 思いを全部
一一洗涤那不就好了吗
洗い流せばいいじゃないか
这绮丽的泪滴是谁落下的呢
きれいな涙が 谁かの
传达到我心头
心に 染みこんで
他日若是再度想哭泣的话
いつか泣くなら こんなふうに
就放声的哭出来吧
泣いてみたいと 思わせるだろう
世界都在注视着妳
并且一直在等待着妳的是
世界が君を 见つめている
那看不见的欢呼声
そしていつでも 君を待ってる
也将响彻天空 让妳身心感到
见えない歓声が 大空に
绮丽的眼泪潸然而下
响きわたって 心揺らして
缓缓的 沾湿了脸颊
不经觉间被风吹干后
きれいな涙を ハラハラ
已结晶为新的希望
こぼれ落ち 頬濡らす
绮丽的眼泪绽放着光辉
いつしか それが かわくころ
印证着“这就是生命”
新しい希望の结晶になる
再次相遇时
きれいな涙は 辉いて
幸运女神必定会对妳展露微笑!
生きる 证しになる
また会う时には必ず
女神は君に微笑むだろう
专辑信息