歌词
回想起的依然是
思い出していたのは
家人的事情
また 家族の事
“因为文乃是姐姐
「アヤノはお姉ちゃんだから
所以要好好照顾大家喔”
皆の事 よろしくね」
在有红砖瓦墙的小小家中
细细耳语 像是说着秘密作战计划一样
赤煉瓦の壁 小さな家の中で
被带来的三个孩子的红色眼睛中
ひそひそ話そう 秘密の作戦みたいに
有着隐瞒大人很久的 不为人知的过去
連れて来られた 三人の真っ赤な目には
胆怯的面孔说着 “因为我是怪物啊”
大人に隠していた 過去がある
我这样告诉他们 “才没有那回事呢”
怯えた顔で 「僕は化物だから」
“因为鲜红是主角的顔色
私は告げる 「そんなことはないよ」って
所以不用害怕也可以的哦 ”
「真っ赤な色は主人公の色だから
烦恼着 该讲什么有趣的事
怯えていなくても 良いんだよ」
今天也努力地扮演着姐姐
面白い事 悩んでは
“来,你们看看 ” 围上了赤红红的围巾
今日もお姉ちゃんぶって
“像秘密组织一样!”
「ほら 見ていて」 赤いマフラー巻き付けた
茜色开始浸染吧
『秘密組織みたい!』
虽然只是微小的“英雄的扮演”
茜色 染めて 始めよう
“哪怕只有一点点 能让妳们再露出笑容的话”
小さな「ヒーローのフリ」だけど
今天也继续当一家人吧
「少しでも また笑えたら」って
许下“幸福”的愿望吧
今日も家族でいよう
哪怕之后的未来会变得何等悲伤
「幸せ」を願おう 先にある未来が
“这件事情是秘密喔”
どれだけ 悲しくても
欢闹着日渐西沈
「このことは秘密だよ」
春风徐来 长大了的世界
楽しくて 陽が沈んだ
就像是谁的阴谋一样 扭曲不讲道理
膨胀消逝 心爱的人的眼泪
春風巡り 大人になった世界は
不被任何人发现 逐渐变得漆黑
理不尽に曲がる 誰かの陰謀みたいに
等到察觉到发狂了
膨らんで消えた 愛する人の涙は
却已经无法告诉任何人
誰も気付けなくて 黒くなる
“不要 不要啊 要崩坏什么的”
狂い出していた
幸福终结的世界将要到来
気付いたらもう 誰にも言えなくて
“茜色 拜托了
「嫌だ 嫌だよ。壊れるのは」
不要再破坏任何一个人的未来了”
幸せの終わる世界が来る
流着眼泪 思考着
「茜色 お願い
隐藏住自己的笑容
これ以上 誰かの未来を壊さないで」
“赤目色 如果是我的话
泣きながらまた 考える
是否能够拯救 某人的未来呢”
笑顔に隠したまま
这是笨拙 而又可悲的
「赤目色 それが私なら
独自一人的作战
誰かの未来を 救えるかな」
我消失的那一天 那个秘密组织
不器用で 情けない
有好好地 笑着生活吗
独りぼっちの作戦だ
我想 大家一定会生我的气的吧
但是 我有好好变成“姐姐”吧
私が消えた あの日の秘密組織は
试着回想看看吧
ちゃんと笑って 暮らせているのかな
曾经喜欢的那句话
きっと 私は怒られちゃうなぁ
“幸福”这句话 是多么的不可思议
だけど ちゃんと「お姉ちゃん」になれたかな
就连明天 也能够喜欢上呢
思い出してみよう
あの好きだった言葉
「幸せ」ってなんだか不思議
明日のこと 好きになれる
专辑信息