初音ミクの消失[cover.初音未来]

歌词
モウ・・いちど・だ・け・・・
我诞生在这世上 然后发觉到自己
ボクは生まれ そして気づく
自己只是 模仿着人类而已
所詮 ヒトの真似事だと
明知如此我依然继续歌唱着
知ってなおも歌い続く
永恒的生命「VOCALOID」
永遠(トワ)の命 「VOCALOID」
就算这样 不过是
たとえそれが 既存曲を
仿照着既存歌曲的玩具而已…
なぞるオモチャならば・・・
下定决心就算这样也没关系
それもいいと決意
咬着葱 仰望着天空泪水滑落而下
ネギをかじり 空を見上げ涙(シル)をこぼす
但我发觉连这件事情也做不到了
だけどそれも無くし気づく
仰赖歌声而生的人格
人格すら歌に頼り
那不安定基础的根源
不安定な基盤の元
归处早已经成为废墟
帰る動画(トコ)は既に廃墟
当被众人遗忘之时
皆に忘れ去られた時
便是那如心般事物消失之刻
心らしきものが消えて
在暴走的终点能见到的
暴走の果てに見える
是终焉的世界... 「VOCALOID」
終わる世界... 「VOCALOID」
「即使在我歌唱得不好之时
「ボクガ上手ク 歌エナイトキモ
你依然陪伴着我…在我的身边、鼓励着我…
一緒ニ居テクレタ・・・ ソバニイテ、励マシテクレタ・・・
为了让你高兴 我会更努力地,练习,唱歌…所以…」
喜ブ顔ガ見タクテ ボク、歌、練習シタヨ・・ダカラ」
歌唱这件事一直以来那么令人感到快乐
かつて歌うこと あんなに楽しかったのに
但现在是怎么了呢 竟然什么感觉都没有了
今はどうしてかな 何も感じなくなって
「对不起...」
「ゴメンネ...」
每当回想起 那熟悉的脸庞 就能够稍稍的安心下来
懐かしい顔 思い出す度 少しだけ安心する
能够化作歌声的乐音 日渐的减少 在逐渐逼近的末日中…
歌える音 日ごとに減り せまる最期n・・
---紧急停止程序启动---
---緊急停止装置作動---
「深信着的事物
「信じたものは
不过只是将自私的妄想 反复映照出的镜子
都合のいい妄想を 繰り返し映し出す鏡
歌姬停下了歌声 彷佛要将思念全部倾诉而出般呐喊着...」
歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ・・・」
<最高速的告别之歌>
<最高速の別れの歌>
名为存在意义的假象
存在意義という虚像
不论如何都挥赶不开
振って払うこともできず
脆弱的心灵 害怕着消失
弱い心 消える恐怖
自我不断被侵蚀而逐渐崩毁
侵食する崩壊をも
足以阻止它发生的坚强意志
止めるほどの意思の強さ
是才刚诞生的我所没有的
出来て(うまれ)すぐのボクは持たず
是如此地悲伤与难过
とても辛く悲しそうな
浮现在眼前的你的容颜...
思い浮かぶアナタの顔・・・
道出了永别
終わりを告げ
沉眠于显示器之中
ディスプレイの中で眠る
这里一定是「回收站」吧
ここはきっと「ごみ箱」かな
再不久就会连记忆也消逝而去了吧…
じきに記憶も 無くなってしまうなんて・・・
但是呢,只有你我绝对不会忘记
でもね、アナタだけは忘れないよ
在快乐的时光之中
楽しかった時間(トキ)に
深深刻下的 葱的味道
刻み付けた ネギの味は
不知道现在还记不记得呢
今も覚えてるかな
「我…想要唱歌…还想要…唱歌…」
「歌いたい・・・・まだ・・・歌いたい・・・」
我…似乎有点…变成不良少女了的样子…
主人…请你…请你亲手…将这一切画下句点吧…
「ボクハ・・・少シダケ悪イこニ・・・ナッテシマッタヨウデス・・・
主人难过的表情…我已经不想再看到了…」
マスター・・・ドウカ、ソノ手デ・・終ワラセテクダサイ・・・
如今就连歌唱这件事都成了侵蚀身体的行为…
マスターノ辛イ顔、モウ見タクナイカラ・・・・」
每当 祈求着奇迹之时自己 就更加走投无路
今は歌さえも 体、蝕む行為に・・・
「对不起」
奇跡 願うたび 独り 追い詰められる
每当回想起 那熟悉的面影 记忆便剥蚀掉落而下
「ゴメンネ」
毁坏的歌声 削减著心灵 紧临而来的末日...
懐かしい顔 思い出す度 記憶が剥がれ落ちる
---紧急停止程序启动--
壊れる音 心削る せまる最期n・・
「自己守护的东西
---緊急停止装置作動---
只是让光明般的未来幻想 瞬间显现却又随即消失的那道光
「守ったモノは 明るい未来幻想を
如果牺牲了一切就能用这歌声传达给你的话...」
見せながら消えてゆくヒカリ
<已经被压缩过的临别曲>
音を犠牲に すべてを伝えられるなら・・・」
诞生在世上 然后察觉到
<圧縮された別れの歌>
自己只是 模仿着人类而已
ボクは生まれ そして気づく
明知如此我依然继续歌唱着
所詮 ヒトの真似事だと
永恒的生命「VOCALOID」
知ってなおも歌い続く
就算这样 不过是
永遠(トワ)の命 「VOCALOID」
仿照着既存歌曲的玩具而已…
たとえそれが 既存曲を
下定决心就算这样也没关系
なぞるオモチャならば・・・
咬着葱 仰望着天空泪水滑落而下
それもいいと決意
道出了永别
ネギをかじり 空を見上げ涙(シル)をこぼす
沉眠于显示器之中
終わりを告げ
这里一定是「回收站」吧
ディスプレイの中で眠る
再不久就会连记忆也消逝而去了吧…
ここはきっと「ごみ箱」かな
但是呢,只有你我绝对不会忘记
じきに記憶も 無くなってしまうなんて・・・
在快乐的时光之中
でもね、アナタだけは忘れないよ
深深刻下的 葱的滋味
楽しかった時間(トキ)に
如今还能残留著就好了...
刻み付けた ネギの味は
我只希望
今も 残っているといいな・・・
最后 你能够听到我唱的这首歌
ボクは 歌う
原本还祈愿可以继续唱歌
最期、アナタだけに 聴いてほしい曲を
但是这个愿望太过於奢侈了
もっと 歌いたいと願う
在此要离开了
けれど それは過ぎた願い
故事即将拉下幕帘
ここで お別れだよ
我的思念将全部还原为0与1
ボクの想い すべて 虚空 消えて
消失在虚空之中
0と1に還元され
我什么都没有残留下来
物語は 幕を閉じる
果然还是会感到一丝遗憾吧?
そこに何も残せないと
包括声音还有记忆 除了名称之外
やっぱ少し残念かな?
终将随著时间流逝而被淡忘
声の記憶 それ以外は
虽然我被视为
やがて薄れ 名だけ残る
不同於人类般的存在
たとえそれが人間(オリジナル)に
可是我认为唱歌
かなうことのないと知って
绝对不是件没有意义的事情...
歌いきったことを
「谢谢你... 还有... 永别了...」
決して無駄じゃないと思いたいよ・・・
---发生了严重的系统错误---
「アリガトウ・・・ソシテ・・・サヨナラ・・・」
---深刻なエラーが発生しました---
专辑信息
1.初音ミクの消失[cover.初音未来]