歌词
歌词翻译来自:奶油蘑菇w
勿体無いじゃない 不会徒然糜费
バイバイはないわ 没有分手道别
もっとスクランブル 愈加错乱
結構無理じゃない? 不会勉为其难?
無い愛数えて 点数子虚之爱
ちょっと苦しくなる 苦不堪言
全然笑えないNight 强颜欢笑的夜晚
内緒話ずっと聞きたくなる 渴望聆听的密语
絶対有り得ない=大体有り得る 绝无可能=也许可能
きっと僕らリアル 我们定是处于现实之中
もうこんなんなってどうしてくれんの 够了,变成这样该怎么办
なら試しに嫌ってみる? 那么试着厌恶看看?
バカになってどうぞまともな中毒性 请变成笨蛋认真的中毒性
今はインスタントラブがしたいしたいよ 现在渴望谈一场即时恋爱好想啊
「好きになって順序踏んで」なんて、ねえどうせ 「变得喜欢,践踏顺序」什么的,请随意
愛に囚われたまま 就像这样被爱囚禁着
傷付け合ってサヨナラすんじゃん 交互伤害后道声永别
それならいっそ 倘若如此那就干脆
歪んだ方が正解じゃん 将那扭曲作为正解
今も消えないほど痛い痛いの 仿佛此刻亦未消散 创剧痛深 欲哭无泪
壊れるほどに求めた正当性 好似崩坏一般探求着的正当性
次も誰かのために欲隠して愛を突くんだ 下一次也为了谁 隐藏欲望(真实)展露爱情(谎言)
「嫉妬してって言っといたじゃん」 「不是早就让你去嫉妒的吗」
勿体無いじゃない 不会徒然糜费
バイバイはないわ 没有分手道别
もっとスクランブル 愈加错乱
結構無理じゃない? 不会勉为其难?
無い愛数えて 点数子虚之爱
ちょっと苦しくなる 苦不堪言
へえ、まあまあいいじゃんか 欸~ 算了算了不也挺好的吗
四つ打つ出会いの衝動 动次打次相遇的冲动
もっともっとちょうだい 给我给我更多
ねえもっともっとちょうだい 呐给我给我更多
へえ、まあまあいいじゃんか 欸~ 算了算了不也挺好的吗
裏打つ別れの衝動 反复无常分开的冲动
もっともっとちょうだい 给我给我更多
ねえもっともっとちょうだい 呐给我给我更多
妄想なんとかって歌みたく曖昧こそ好きってなる 无论如何都想歌唱妄想 变得只喜欢暧昧
バカになってどうぞまともな中毒性 请变成笨蛋认真的中毒性
今はインスタントラブがしたいしたいよ 现在渴望谈一场即时恋爱 好想啊
「好きになって順序踏んで」なんて、ねえどうせ 「变得喜欢,践踏顺序」什么的,请随意
愛に囚われたまま傷付け合ってサヨナラすんじゃん 就像这样被爱囚禁着 交互伤害后道声永别
それならいっそ歪んだ方が正解じゃん 倘若如此那就干脆 将那扭曲作为正解
今も消えないほど痛い痛いの 仿佛此刻亦未消散 创剧痛深 欲哭无泪
壊れるほどに 求めた正当性 好似崩坏一般 探求着的正当性
次も誰かのために欲隠して愛を突くんだ 下一次也为了谁 隐藏欲望(真实)展露爱情(谎言)
それでもあなたを愛したことだけが 尽管如此只有我爱过你这件事
消えてくれやしない しないよ 请不要让它消失殆尽 灰飞烟灭
いつになって誰を愛したとて 不论何时 爱上了谁
僕の心の中で 進化するんだ 息をするんだ 在我的内心深处 进化着 喘息着
「じっとしてって言っといたじゃん」 「不是早就让你去嫉妒的吗」
专辑信息