歌词
编曲 : BUMP OF CHICKEN/MOR
要再一次站起来 果然
もう一度起き上がるには やっぱり
无论如何不稍微勉强自己一点不行啊
どうしたって少しは無理しなきゃいけないな
即使喃喃说着自己并不孤独
一人じゃないと呟いてみても
当感觉到疼痛的只有自己
感じる痛みは一人のもの
什么是「只有自己才能办到的事」呢?
自分にしか出来ない事ってなんだろう
至少把仿佛没被察觉到已经结束了的每一天
終わったって気付かれないような こんな日々を
延续到明天
明日に繋ぐ事だけはせめて
即使只是重复这样的事也不断反复前行
繰り返すだけでも繰り返すよ
什么是不能原谅的事 什么是想要被原谅的事
何が許せないの 何を許されたいの
总有一天会熄灭的小小灯火
いつか終わる小さな灯火
现在 在这个世界的某处 转变为绿色的交通标志
今 世界のどこかで 青に変わった信号
在地上弹跳发出声音的硬币 叹息 旋转的车轮
跳ねて音立てたコイン 溜め息 廻る車輪
无人知晓的 生命的喧嚣 闭上眼睛的 一粒
誰も知らない 命の騒めき 目を閉じて ひと粒
在哪里呢 在这里啊
どこにいたんだよ ここにいるんだよ
确实存在 一直都在
ちゃんと ずっと
祈求了好几次 内心的愿望
何回もお祈りしたよ 願い事
无论如何都无法实现 只好放弃
どうしたって叶わなくて 諦めてしまった
虽然并没有忘记但也不会再回想起的事
忘れやしないけど思い出しもしない事
看见了为你而存在的月亮喔
あなたのための月が見えるよ
昨晚 完全睡不着 一直忍耐着
昨夜 全然眠れないまま 耐えた事
一副完全不记得的样子走在路上
かけらも覚えていないような顔で歩く
反射在橱窗上 那张熟悉的脸
ショーウィンドウに映る よく知った顔を
为了不让他落单 和他并排走着
一人にしないように 並んで歩く
在寻找什么 又失去了什么
何か探していたの そして失くしてきたの
低声歌唱的小小灯火
細く歌う小さな灯火
在这巨大行星的某处 无论有多少伤痕
巨大な星のどこかで いくつの傷を抱えても
无论迫落了什么 全部 一笔勾销的早晨
どんな落とし物しても 全部 塗り潰す朝
再度睁开眼 孤独的喧嚣 不会遗落的 一粒
また目を覚ます 孤独の騒めき 落とさない ひと粒
就算是坏掉的心 悲伤的事 还能欢笑
壊れた心でも 悲しいのは 笑えるから
无论多么微弱 依然持续燃烧着的小小灯火
どれほど弱くても 燃え続ける小さな灯火
再次 在这个世界的某处 转变为绿色的交通标志
また 世界のどこかで 青に変わった信号
没被掠到而滚动的硬币 一 眨眼 变成交响乐团
拾われず転がるコイン 瞬き オーケストラ
保持沉默 呐喊的喧嚣 在手心上的 一粒
黙ったまま 叫んだ騒めき 掌に ひと粒
就算有着坏掉的心 也还是渴望呼吸的身体
壊れた心でも 息をしたがる体
跳动的心多如繁星 混杂着相互避开着来来往往着
鼓動が星の数ほど 混ざって避け合って行き交って
如同迷宫般的十字路口 没关系的 可以过喔
迷路みたいな交差点 大丈夫 渡れるよ
无人知晓的 生命的喧嚣 闭上眼睛的 一粒
誰も知らない 命の騒めき 失くさない ひと粒
在哪里呢 在这里啊
どこにいるんだよ ここにいたんだよ
确实存在 一直都在 确实存在 一直都在
ちゃんと ずっと ちゃんと ずっと
专辑信息
1.Flare