歌词
编曲 : 酒井拓也(Arte Refact)
这胡来的T恤设计
フザケたTシャツのデザイン
你总是开这样的玩笑
みたいな冗談をまた言うんだ
但真心话避而不谈
本音をはぐらかしてしまって
这样会后悔哦
後悔してたとこ
摆出害羞(Honeycomb)的表情
はにかむような表情で
如果只想蒙混过关的话
誤魔化そうとしてるだけじゃ
这不就拉开了
離れていくだけじゃないの
两人之间的距离吗
お互いの距離
What's going on?
What's going on?
糟糕的故事展开
マズい展開へ
感觉要把我拉走
引っ張っちゃうような
笨拙的演技
下手な芝居は
No more so hot
No more so hot
结果立刻
結局すぐに
被人识破
見破られんだ
那就索性
じゃあ いっそさ
把伪装全部脱掉吧
脱ぎ捨てればいいや
把责任 全部推给炎夏吧
暑い夏(so)のせいに(hot)しちゃえばいい
所有都无须遮掩
全部明け透けに
无需考虑 全力奔走
遠慮(no)なく(so)走りだそう
向着那片纯洁的蓝色
突き抜ける青に
快乐的时光总是转瞬即逝
一(so)瞬で(hot)終わっちゃうのさ
就像是海市蜃楼
まるで蜃気楼
因此才会渴望着
だ(dive)から(ride)欲しいんだよ
那难以忘却的时间
忘れられない時間
因为我是Crazy Bee 这就是我的习性
'Cause I'm Crazy Bee そういう習性さ
留下甜美回忆的蜂巢
甘いmemoryのhoneycomb
再贪心点也没关系
欲張ったっていい
把属于你的一切
一切合財を
全部都拿走吧
全部抱えて持っていこうぜ
不要在阳光刺眼的场合下
駆け引きをしてる場合じゃ
玩讨价还价的心理战
ないくらいヤバい日差しが
热到大脑都无法思考
頭を回んなくさせた
这样的感觉怎么样?
って感じでどう?
What's going on?
What's going on?
想要说出的话
言いたいことって
但是没有说出的勇气
言う気(勇気)がなきゃ
就没有办法传达出来
伝わらないままなんだ
那就这么想着
想いっていう
奔向大海吧
海に向かって
快趁着势头
勢いで
飞奔入浪花的怀抱
飛び込んでしまえよ
如果责怪夏天炎热的话
暑い夏(so)のせいに(hot)しなけりゃ
最高气温又有什么意义
最高気温に意味はない
无需多想 只需享乐
遠慮(no)なく(so)楽しもう
这就是让人大胆的季节
大胆になれる季節
既然你(KIMI)和我(ORE)已经互相关注
@KIMI(so)と@ORE(hot) 相互フォローしたなら
那就多分享点
も(dive)っと(ride)分け合おう
那最上镜的scene吧
フォトジェニックなscene
照片集的
写真フォルダの
缩略图定是
サムネがきっと
蜂巢之夏
Honeycomb summer
那些回忆
思い出は
全部都无法丢弃
何一つ捨てない
都是炎热的夏天犯的错
暑い夏のせいにしようぜ
Dive now
Dive now
无需多加顾忌
遠慮なんてもういらないさ
全部都展示出来吧
さらけ出してくれ
正因快乐时光转瞬即逝
一(so)瞬で(hot)終わるから
所以我想和你在一起
君といたいんだ
在那片刺眼的蓝色里
突き(dive)刺(ride)すように青い
希望这时间难以忘却
忘れたくない時間
因为我是Crazy Bee 这是我的习性
'Cause I'm Crazy Bee そういう習性さ
留下甜美回忆的蜂巢
甘いmemoryのhoneycomb
再贪心点也没关系
欲張ったっていい
把属于你的一切
一切合財を
全部都拿走
全部抱えて持っていこうぜ
然后来到这里吧
ここへ来いよ
专辑信息
1.Honeycomb Summer
2.PARANOIA STREET
3.BRAND NEW STARS!! (Crazy:B ver.)