歌词
编曲 : ヒトリエ
你笑着说
首筋に咲く花に
开在脖子上的花没有任何意义
意味などないとあなた笑った
我是那个只是茫然地看着它
それをただ ぼんやりと眺め
觉得它很美的人
綺麗だと思う僕だった
当我刮掉每一个
こびり付く夜のシミ
粘在我身上的夜晚的污点时
ひとつふたつこそげ取る間
为了缓解翻书的声音
本の音をもやつかす為の
正好也把烟抽完了
煙草を丁度切らした
为了谁而留着的黑发
誰かの為に伸ばした黒髪を
就像一条垂钓的鱼
垂らせば釣れそうな魚のよう
无聊的漫画故事
つまらない漫画の話
无聊的漫画故事
つまらない漫画の話
好像我以前
いつぞやに
就画过一样的故事啊
描き覚えのあるかのよな話
无聊的漫画故事
つまらない漫画の話
像这样辩解的话就更好了
など言い訳がましいくだ巻き
那样的话
それならば
也可以成为继续跳舞的理由
踊り続ける理由にもなるし
第二天也一样的
明くる日もくる日も
日复一日的开了花
くるくるい咲く
枕着我未醒的梦境
覚めない夢の枕に
没有意义的花
首筋じゃ飽き足らず
在脖颈上伸展着藤蔓
意味などない花は蔓を伸ばし
踌躇也好 荡漾也好
躊躇いも揺蕩いも
在那里似乎什么都看不到
そこには何にも無いように見えた
我只是假装和他们步调一致
僕はただ足並みを
即使今天也是如此
揃えるような素振りを今日も
在尽可能多的展示之后
見せるだけ見せた後
打了个懒洋洋的哈欠
くたびれ儲けな欠伸をかいた
为了谁而留着的黑发
誰かの為に伸ばした黒髪が
垂下来的时候一定、是这样的吧……
垂らされた時はきっと そうだな
不是那样的对吧
そうじゃないでしょう
无聊的漫画故事
つまらない漫画の話
无聊的漫画故事
つまらない漫画の話
好像我以前
いつぞやに
就画过一样的故事啊
描き覚えのあるかのよな話
无聊的漫画故事
つまらない漫画の話
没有人会读的故事
誰に読まれるでもない話
这样想的话
そう思えば
总有一天会在某个地方结束吧
いつかどこかで終わりが来るし
像是谁的创作物一样的你
那过于扭曲的情节
誰かの創作物の様なあなた
在无聊的角落里绽放的花朵
あまりにもいびつな筋書き
我还不知道它的名字
退屈の片隅に咲く花の
无聊的漫画故事
名前を僕は知らぬまま
无聊的漫画故事
つまらない漫画の話
好像我以前
つまらない漫画の話
就画过一样的故事啊
いつぞやに
无聊的漫画故事
描き覚えのあるかのよな話
这是个无聊的漫画故事
つまらない漫画の話
像上次擦肩而过
これはつまらない漫画の話
那般的虚拟故事
いつぞやの
无法解开的拼图形状
すれ違いのような作り話
每度浮现都是、那样空虚
はまらないパズルの形
强烈的不可告人的动机被束之高阁
浮き彫りになる度 虚しい
模模糊糊的事情的梗概
強かな下心はなし崩しのままに
我在泡沫中梦见过去
おぼろげな事のあらまし
即使是恩怨
泡沫にあさきゆめみし
也是我某天看到的一抹阴霾或云彩
恨みつらみすら
第二天也一样
いつか見た霞か雲か
不相配的想法若是还有一个
明くる日も
我就用纸和毛笔作为出口吧
釣り合わない想いならまたひとつ
谁都不会
紙と筆を捌け口にしよう
注意到的
誰の目にも
日月正好相熟
留まることのないような
日复一日地绽放着
月日は丁度馴染みがある
在不会醒来的梦的枕头上
来る日もくるくるい咲く
日复一日地绽放着
覚めない夢の枕に
在不会醒来的梦的枕头上
来る日もくるくるい咲く
在不会醒来的梦中绽放的花
覚めない夢の枕に
我想着
覚めない夢に咲く花
绽放在脖颈上的花不可能没有意义
首筋に咲く花に
意味など無いわけないと思うが
专辑信息