歌词
窗户对面是急躁的世界
窓の向こうせっかちな世界
只是发呆地又注视着
ただぼんやりとまた見つめて
站立不动的小小的影子
動けないちっぽけな影
看吧,新的一天又开始了
ほらまた、今日が始まる
应该还没有谁知道
誰もまだ知るはずのない
折断了的羽翼的颜色
折りたたんだ羽根の色
你向知道了什么一样决断着
君は知ってるかのように 決めつける
还没有色彩呢
まだ色はないと
在细碎参差的从树叶空隙照进来的阳光下
小さく差し込む木漏れ日と
春天的气息包围着身体
体を包み込む春の気配
向着未知的明天追求着飞去
まだ知らぬ明日を 求めて飛び立つの
初次来到的街道鸣笛不止
初めての街の 鳴り止まぬクラクションも
感知不到的心跳发生了变化
感じたことのないHeart Beat 変わってく
羽翼伸向蓝天,只为了寻求自由
羽伸ばしたBlue sky 自由を知りたいだけ
眼睛看不到的照亮心灵的真实色彩
心が照らすの 目に見えないtrue colors
在过去的日子的背后
過ぎ去ったあの日々を背に
无法隐藏的伤痕尚未痊愈
まだ癒えぬ傷跡隠さず
把垂落在肩上的头发剪了
肩にかかる髪を切って
缠在露出脸庞的太阳上
顔出した太陽纏って
把紧小的衬衫脱了
窮屈なシャツを脱ぎ捨てて
开始换上新的颜色
新しい色に着替え始める
未知的我坚信着启程
まだ知らぬ私を 信じて旅立つの
初次来到的街道鸣笛不止
初めての街の 鳴り止まぬクラクションも
感知不到的心跳发生了变化
感じたことのないHeart Beat 変わってく
羽翼伸向蓝天,只为了寻求自由
羽伸ばしたBlue sky 自由を知りたいだけ
眼睛看不到的照亮心灵的真实色彩
心が照らすの 目に見えないtrue colors
有一点小失误也没关系
少しつまづいたっていいよと
平静下来的风平息了我的眼泪
風が静かに涙をさらって
不会再勉强自己笑了
もう無理には笑わないよ
看吧,新的一天开始了
ほらまた、今日が始まる
专辑信息
1.through the dark
2.true colors
3.through the dark (instrumental)
4.true colors (instrumental)