歌词
コノ葉に隠したアナタヘの一途な恋
在树叶中隐藏的对你一心的爱意
見つめることばりを極めた
我却只能单单注视着你
落ち葉を踏む音は隠さない
踏过落叶的声响无法隐藏
気付いて けれど潜むは矛盾
快点察觉到吧,但我却又想要躲藏,相互矛盾
己の弱さは憎み飽きた
烦透了自己的怯懦
讓れぬ想いが積もるばかり
这份不可退让的感情却只是单单积累着
流暢に話す夢の私
梦想着能与你流畅的对话
今はそれちえ羨む
现在就连那样的事情都很是羡慕
コノ葉隠レした恋心 いつもの距離
在树叶中隐藏的恋慕之心依旧是那样的距离
見つめることばかりを極めた
我却依旧只能单单注视着你
いっそ風に散れと 扇を振るえど
挥舞折扇,干脆让这份心意在风中散去
声か出せず 永遠に見守るだけ
默不作声,永远守望就好
普段のアナタのこと知るため
想要更加了解平常的你
目線を逸らす上手ちか憎い
然而善于移开视线的我真是可恨呢
誰も知らず朽ちてしまうなら
与其这份感情不为人知慢慢腐朽
期待せず打ち明けようか
不如放下期待,开门见山吧
コノ葉隠レした恋心 立ち上がった
在树叶中隐藏的恋慕之情渐渐高涨
捨て身とは言えぬ小ちな勇気
赌上这算不上“奋不顾身”的弱小勇气
どうか出来れば優しく拒んで欲しいと願って
如果可以我希望你温柔地拒绝我
情けない恋は進む
就开始这样一段悲惨的恋情吧
答えを求めた恋に準備は無かった
对于寻求答案的恋情是没有准备的
アナタはとても驚いていた
你非常的惊讶
そして『今まで出来たことがあっただろう』と嘆いて
叹息着「你已经做了很多了不是吗?」
不器用に後悔した
于是对自己的笨拙感到了后悔
アナタは私の切望に触れて
你了解了我的愿望
素直に嬉しいと笑みくれた
向我露出了直率的微笑
前より近くで笑い合う自然体な二人に
在比以前更加亲近互相欢笑的两人之中
何か芽生える気がした
感到有什么即将萌芽滋生
今日もアナタが眩しい
你今天也是如此耀眼……
专辑信息