歌词
【招待状 夕焼けべールに乗って】
让请柬 乘上夕阳的钟声
【ふうわりふうわり みんなまで届け】
飘啊飘 飘啊飘 直到朋友们的家里
【「ねえ土曜日 夜更かしをしませんか?】
“喂,星期六 我们一起玩个通宵怎么样?
【一緒に一緒に お待ちしてます。」】
大家 敬请期待那天的到来吧。”
【ひとりなら普通のこと みんなとなら特別】
一个人是平淡无奇的一天 大家一起就是特别的节日
【星がまたたく夜】
在这繁星闪烁的夜晚
【パジャマでふわってしよう朝まで輪になって】
穿上睡衣软软绵绵 手拉着手围成圈直到天明
【順番にバスタイム シャボンの香りっていいな】
按照顺序去洗澡 香皂的气味真好呢
【ぱたぱたお布団をクロール 競争だぁ?】
啪沓啪沓被窝自由泳 比赛开始了哦~
【おやすみは言いたくないのまだ これからだもん】
还不想这么早说“晚安” 因为才刚刚开始嘛
【ようこそ パジャマプラネタリウム】
欢迎加入 睡衣天象仪
【内緒話 シーシに隠れてたら】
悄悄话 嘘声隐藏起来
【だあれ?だあれ? 上からぎゅ·された】
是谁啊? 是谁啊? 从上面一下子把我抱住了
【おきまりなら枕投げっこ よーいスタート】
固定节目枕头大战 一~二~开始了
【ぽふりぽふり 笑顔も飛ぶよ】
“嘭”来“嘭”去 笑脸也跟着飞了起来
【ひとりではできないこと みんなとならできるよ】
一个人无法做到的事情 大家在一起就一定可以
【楽しすぎてどうしよう】
开心的时光实在太多了
【パジャマでファッションショー みんなみんな優勝者】
睡衣时装秀 大家都是第一名
【なんてハッピーダンスタイム 窓の星よりきらりん】
如此happy的舞蹈时间 比窗外的星星还要闪亮
【もしも寝落ちたら落書きされちゃうの?】
要是一不小心睡着了 脸上被涂鸦该怎么办?
【終わらないね おやつお喋りゲーム】
结束时间还早着呢 点心聊天游戏
【色とりどり光る パジャマプラネタリウム】
各自闪耀着五颜六色快乐的光芒 睡衣天象仪
【ひつじたちと夢うつつスーブルソー】
羊群与梦话中说的布尔索尔奶酪
【すやすや誰かな 最初のドリーマー】
那个已经睡得香甜的是谁呢 最开始的梦想家
【パジャマでパパパーティー朝まで輪になって】
睡衣派派派对 手拉着手围成圈直到天明
【手作りハニースコーン ホットミルクとどうぞ】
手工甜心司康饼 请就上热牛奶一起享用吧
【あったかいのくすぐったい 眠くって眠く···ないっ!】
暖暖的痒痒的 困了...没困!
【おそろいの朝寝坊をしましょう これからだもん】
让我们来个同款式的早晨睡懒觉吧 夜晚才刚刚开始呢
【ようこそ パジャマプラネタリウム】
欢迎加入 睡衣天象仪
专辑信息