歌词
僕は考える 眠れなくて 夜更かしをする誰かの事を
我在深思着 因而难以入眠 我彻夜都在思念着谁
僕は考える 安らかに眠る人達の夢の内容を
我在深思着 安眠的人在梦里都梦见了谁
远近摇摆 想法早已陷入迷茫
遠く近くたゆたう 思考は迷走する
我在思念着 在那遥远的国家曾热情招待过我的人
我在思念着 因意气用事而闹翻的朋友
僕は考える 遠い国で親切にしてくれた人の事を
思绪 早已漫无目的地在夜空中漂浮消散
僕は考える 意地をはって仲違いしたままの友達のことを
回想起来的话语、至今难忘的疼痛、印在脑海的景色、残留至今的伤痕
你的笑容、温暖的阳光、上课的铃声、以及那天所听到的音乐
思い、あてども無く夜空に浮かんでは消えた
我甚至不知道这是哪里
我在想象着 数十年后 世界将会有怎样的变化呢
思い出す言葉、覚えている痛み、焼きついた景色、残った傷跡
我在想象着 人生的终点 又将会在哪做些什么呢
笑った君の顔、暖かな日差し、始まりのチャイム、あの日聴いた音楽
要是虚度光阴的话那天马上就会来临吧
ここがどこかも知らない
昨日的碎片 剪影画的世界 隐藏在心中的热情 不安与焦躁
停止的闹钟 笨拙的约定 夜空的彼方 不久将会知晓的答案
僕は想像する 数十年後 世界はどれだけ変わるのかな
我仍然一人在此
僕は想像する 人生の終わり どこでどうしているのだろうか
我在回忆着 那无论何时都能震撼人心的歌
我在回忆着 将那如同不断画圈般的故事
無為に 時間がたってすぐにその時が来るかな
拥抱在心中
在短暂的时间里、我梦见了、在那沉睡的深渊中、在将要沉没之前
昨日の欠片、影絵の世界、胸に秘めた熱、不安と焦燥
虽然还差一点点 但我仍在反抗着 寻找着只有现在才能发现的东西
鳴らないアラーム、拙い約束、夜空の彼方、やがて知る答え
想要守护,在日常中,转瞬即忘的,痛与光
僕はまだここに一人
在那反复无常的夜里,无依无靠的摇摆着,像钟摆一样,用那崇高的心
我在深思着
僕は考える いつまでも心を震わす歌のことを
我在深思着
僕は考える 円を描き繰り返す物語を
我在深思着
胸に抱え、
短い間、夢を見ていたんだ、眠りの淵に、沈むその前に
もう少しだけと、抗っているよ、今しか見えないものを探して
日常の中で、すぐに忘れる、痛みと光、守りたい思い
繰り返す夜に、頼りなく揺れる、振り子のように、気高い心で、
僕は考える
僕は考える
僕は考える
专辑信息