歌词
刻の果てに沈んだ砂礫の街
砂砾小镇在时间的尽头安然沉睡
古びた靴に傷を付けて
古旧的鞋子上又添一道划痕
錆びた鉄の匂いを纏う扉
锈蚀的门扉 缠绕着铁锈的气息
朽ちた季節に耳を澄ます
腐朽的季节之中 耳畔渐渐趋于宁静
遠い昔 君と僕がいた世界
在遥远的过去 这里曾是你与我共同存在的世界
眼を閉じれば
若是阖上双眼的话
そこに何も変わらぬ景色があった
仿佛能够看到 那里宛若昨日的景色
輝く月の夜に掌を重ねて
在月明之夜交叠掌心
云えない希いを呑み込む
静静体会无法言说的希冀(愿望)
灰色の霞の中 触れない追想
灰色暮霭之中 有着无法触及的回忆
それでも僕を誘い出す
即便如此你仍与我相约
風に混ざる詩のように
如同混杂着风声的诗歌一般
綺麗な石ばかりを集めていた
美丽的宝石尽数纳入收藏
土に塗れて汚れたまま
如今却仍沾满沙土 明珠蒙尘
星と星を結んだ白い指が
联结星与星的苍白指尖
眩しいほどの夜空(そら)を分かつ
将如此炫目的夜空就此分割
掴んだもの 失くしたものも等しく
“得到的东西 与失去的东西其实并无二致”
どちらも最期には強く光ると…
“无论哪一方 最后都只会化为强烈的光芒”
君の言葉が今もざわめく
你的话语如今依旧回响着
過ぎ去る人の影が僕の手を擦り抜け
逝者的幻影穿透了我的手掌
流れる夢と知りながら
如同知晓流淌的梦境一般
降り注ぐ想いの雨 瞬(まばた)きに留めて
思念的暴雨倾盆而下 又在一瞬之间忽地停歇
そのまま僕は見送った
只是那样目送着我离去
風が攫う街の跡
罡风终是夺走了小镇的痕迹
儚い月明りが君だけを照らして
缥缈的月光仅仅照亮你的身影
終わりの記憶を告げても
即便宣告了终结的记忆
灰色の霞に咲く鮮やかな憧憬
明媚的憧憬仍于灰色烟霞中绽放
いつかは僕もそこへ行く
总有一天我也会前去那里旅行
愛しいもの全てが僕の手を離れて
深爱着的事物皆离我而去
崩れた砂と舞い上がる
崩塌的砂砾漫天飞舞
永久の霞に中 遠ざかる追想
永不消散的雾霭之中 回忆渐渐离我远去
それでも僕は忘れない
即使如此我也无法忘却
風に消えた街と、君を――
终在风中消逝的小镇与你——
专辑信息