歌词
就算被人问到想做的事
したいことを闻かれたって
我也答不出什么来啊
答えなんて出せないよ
我一无所有 唯有不安在我心头萦绕
何もなくて 不安がそう付きまとう
眼看时间一分一秒流逝
时间だけが过ぎていって
回过神来我只剩一具空壳
気付いたらもう空っぽ
消失在街道阴影中
街の影に消えてく
在这陌生的世界 (我渴望去倾听他人…)
空是许愿的话 (我渴望去提醒一颗哭泣的心)
知らない世界で ( I wanna notice crying heart)
是无法将其把握的 日常(我渴望去倾听他人… 但是这里却没有了色彩)
愿うだけじゃ (I wanna notice crying heart)
教会了我这些
掴めないんだと日常が(I wanna listen to others… But do not have color)
若我身上所没有的 你全部拥有
教えてくれた
那么我想这并非为了相互渴求 而是相互认同而存在的
可不知为何 它们却满溢而出
私にないものが 君にあるなら
无论我有多想要改变自己
たぶん欲しがるためじゃなくて 认め合うためのもので
也总会有难免不能让步的道路 “我保持现状真的好吗”
だけどなぜか 溢れてくるよ
在迷惘着时 我与你相遇了
どんなに自分を変えようとしても
期待之情常先行一步 物语无法看见全貌
いつも譲れない道がある “そのままでいいのかな”と
响起的声音 甚至让我羡慕不已
迷いながら 君と会えたよ
在容易受到感染的时代 也仿佛能表达的意思
将化作坚强 相信我
期待だけが先走って 物语は见えないや
犹豫不决的掌心 (我渴望去倾听他人…)
响く声が 羡ましいくらいだよ
试着重合起来 (我渴望去提醒一颗哭泣的心)
染まってゆく时代にも 示せるような意思は
正因已经确认过才会明白(我渴望去倾听他人… 但是这里却没有了色彩)
强さになる 信じて
我并没有走错
我的所见所闻 若有别于你
ためらう手のひら(I wanna listen to others…)
那么或是为了组成美好的颜色 相互混合才相遇的
重ねてみて (I wanna notice crying heart)
所以让我们之间 无话不谈吧
确かめたから分かるんだ(I wanna listen to others… But do not have color)
这样的“至今”也重要了起来
间违いじゃない
然后总有一天要为了某个人 而变成一个温柔的人啊
私の见るものが 君と违うなら
让我寻找着 与你同行吧
たぶん绮丽な色を作る 混ざり合うために出会う
若我身上所没有的 你全部拥有
だからたくさん 话をしよう
那么我不只是可以受赠于你 也一样可以作出回赠呢
こんな'今まで'が大切になる
我会试着先传达一下的
そして谁かのためにいつか 优しくなれるようにね
无论我有多想要改变自己
探しながら 君と歩こう
也总会有难免不能让步的道路 “我保持现状真的好吗”
在迷惘着时 我与你相遇了
私にないものが 君にあるなら
それは贳えるだけじゃなくて 赠ることもできるんだね
今は少し 伝えてみるよ
どんなに自分を変えようとしても
いつも譲れない道がある “そのままでいいのかな”と
迷いながら 君と会えたよ
专辑信息