歌词
为了不伤害别人
傷つけない様に
为了不伤害别人那样
傷つかない様に
闪烁其词的暧昧话语
的を得ない曖昧な言葉を
今日听来依旧悦耳动听
今日も綺麗で耳触りだけの良い
如同包入纸团乘着歌声
紙に包んで声に乗せて
想必会在“为什么不”“我知道”
きっとwhy not I know
之间重蹈覆辙,与之擦身而过
くり返してまたすれ違うの
每一次时机不合
都合が悪くなる度
都用苦笑掩盖
苦笑いで誤魔化す
总小心的不去触碰两人之间的鸿沟
二人の溝に触れないようにと
如果我是你
If I were you
我会宣泄我的不满
I'm spitting my words
如同那子弹般贯穿
突き刺すlike bullets
像从桶里倾倒而出
溜め込んじゃ溢れ出すfrom the bucket
两人之间就像立起无法逾越的墙壁
二人の間そびえ立つ壁
你多想回到以前的日子
You gotta go back to that day
什么【我是为了你】
「キミの為に」とか
什么【我相信你】
「信じてるよ」なんて
这种不负责任的温柔我才不需要
そんな無責任な優しさは要らない
尽管偶尔的锐语总伴随着疼痛而来
時に鋭く鋭利で痛みを伴うけど
但这些话能够让我更加强大
そんな言葉が強くするんだ
所以明天的我也能一次次再度赌上尊严
明日へ何度もプライド
继续向前迈进
ぶつけて進めばいいさ
镜中照应的模样虽然并不一致
鏡に映る顔が形は違うけど
可是不知不觉中仿佛映照出与你
なんとなくキミに
如此相似的模样
似てきたみたいだ
魔镜啊 墙上的魔镜
Mirror mirror on the wall
请告诉我如何才能知道你真实的感受
Tell me how can I get you to understand my feelings
祸从口出 如同火上浇油
言い出しゃ火にgasoline
就像是相互反射的双面镜
It's like a反射する合わせ鏡
如果你问我恐怕答案也是一样
If you ask me you guys look the same right
我们如同光与影
光と影みたいに
哪怕处于相反的两端
相反的だとしても
也如同初始的朝霞
始まりの朝焼け
最终被落日的黑幕笼罩
包み込む夕暮れ
将重叠的我们
二人が重なる
哪怕只是一个小小的瞬间
瞬間ほんの少しでも
各自的道路也将重合
それぞれの道が一つに
只要坦诚相待
裸になってぶつかり合えば
必能携手共进
進めるはずさ
魔镜魔镜 你觉得我像什么
Mirror mirror on the wall what do you think I look like
魔镜魔镜 你觉得我像什么
Mirror mirror on the wall what do you think I look like
原地空转的温柔
空回りの優しさが
总让我心烦意乱
僕を苛立たせる
什么都好
何もかもそう
仿佛那谎话般
嘘に聞こえて
迂回绕远空虚的
遠回りで虚しさが
朝我袭来
僕に襲いかかる
什么【我是为了你】
「キミの為に」とか
什么【我相信你】
「信じてるよ」なんて
这种不负责任的温柔我才不需要
そんな無責任な優しさは要らない
偶尔尖刺的话语总伴随疼痛而来
時に鋭く鋭利で痛みを伴うけど
但那些话却能让我更加强大
そんな言葉が強くするんだ
哪怕是明天我也能一次次拾起尊严
明日へ何度もプライド
向明天再次迈进
ぶつけて進めばいいさ
专辑信息
1.Mirrors