歌词
ウェンディーと魔法の森 - トラボルタP/鏡音リン/鏡音レン
温蒂和魔法森林 - トラボルタP/鏡音リン/鏡音レン
森の中を歩く少女は
走在森林中的少女
ボロボロで汚れた衣装
穿着破破烂烂弄脏的衣服
何日も彷徨い歩いた
这样彷徨地走了好几天
体中痛みと空腹に耐え
忍耐着全身的疼痛和饥饿
ここが限界と立ち止り
走到极限而止步
眠るように倒れこむ
似沉睡般倒下
目的を果たせそうになくて
目的似乎没能达成
数々の思いの涙
无数回忆的泪水倾落而下
さあさこちらへどうぞ
『来吧,这边请
君のことはずっと見てきたから
因为我一直在看着你啊』
光に包まれて重い体は
被光芒包裹着的沉重身躯
ふわりふわりと軽くなり
竟变得轻盈起来
聞こえてくる声は
听到的声音在说
君の何かと引換に願い叶えよう
『用什么来交换吧,我将实现你的愿望』
ここは何処?あなたは誰?
『这是哪儿?你是谁?
なんて今?それは本当?
为何是现在?你说的…是真的吗?』
お金とか高価なものとか
『像钱和贵重物品之类的
私には何もない
我都没有』
だからこの体や手足が引換で
『所以用这副身体或是手脚来交换
良いのでしょうか
这样可以吗?』
良いの?それでも良いの?
『好吗?这样真的可以吗?』
君が言うなら
『只要你许愿的话
それで叶えてあげよう
那我就实现它吧』
手足と引換に
用手脚交换
母の病を全て治してくれました
母亲的病痊愈了
両目と引換に
用双目交换
母の暮らしを
母亲的生活
豊かなものにしてくれました
变得富足了起来
このままじゃ君が可哀想だ
『再这样下去你就太可怜了
全てを貰うけれど優しい君に
虽然我得到了全部
最高の魔法をかけてあげよう
但我会给温柔的你施展最棒的魔法』
徐々に溶け出すように
仿佛渐渐融化一般
一つ一つ忘れて行く記憶
记忆在一点一点消失
優しいゆくもりに包まれ眠る
被温暖慢慢包裹直至沉睡
なぜだかとても懐かしく
不知为何感到如此怀念
大好きな鼓動に包まれ眠る
在最喜欢的心跳中熟睡
とても心地よく安らいで
让我感到非常的舒适与安心
突然母に宿った命
突然寄附于母亲身上的生命
だけど不思議に思わずに
但却不由得感到不可思议
全て夢で見たと
这些全都是在梦中看到的
涙で笑顔付ける名前は
边笑着边流着泪所取的名字
もう決まっている
已经决定好了
今日は君の誕生日
今天是你的生日
二回目の幸せを
这第二次的幸福
きっと同じ名前だよ
一定是同样的名字哦
专辑信息