歌词
关于踏上旅途这件事的意义
旅立つという それらの意味は
我也尚未知晓
僕はまだわからない
有缘再会 再见了
また会えるから じゃあねって
想说的话多到说不完
言葉があると思っていたいけど
“你幸福吗?”当被人这样问到时
我也不太清楚
幸せですか?聞かれてもまだ
也许和想着那人时
私よくわからない
胸口苦闷的感觉类似吧
あの人を思うと
Laura 相遇后便立马开始的我们
胸が苦しくなるそんな感じに似ているのかも
如此的意气相投
用各自持有的道具拼合出未来
フローラ 出会ってすぐ 見切り発車で僕ら
无论如何逞强也有极限
意気投合した
面对一点恶意便束手无策
それぞれに持ち寄った道具で間に合わした未来
光是描绘曾失去的爱情便
忙的不可开交
強がってみても限りはある
Laura 已经努力过了
少しの悪意で途方にも暮れる
我们已经太过勉强自己了
失った恋をなぞるだけでも
不知何时便已然分手
それなりに忙しかった日々
不过就算如此 我也觉得日后会再次相见
Laura 才是初见
フローラ頑張ったよね
便相爱的我们 是如此的情投意合
無理がたたって僕らは
用各自持有的道具拼合出未来
いつの間にかお別れした
虽然还很不稳定
それでも いつか会える気がして
而且没有半点的自信
怎么了 一幅装傻的样子
フローラ 出会ってすぐ
正在做着此后的准备
見切り発車で僕ら 意気投合した
不过就算如此 也总觉得日后会再次相见
それぞれに持ち寄った道具を合わせて
关于踏上旅途这件事的意义
不安定な知らせばっか
我也尚未知晓
やれそうな自信なんてみじんも無いけど
说着“有缘再会”和“再见”
どうしたん? とぼけた顔の
不要把一切都返还给我啊
その続きの準備をしている
それでも いつか会える気がする
旅立つという それらの意味は
僕はまだわからない
もう会えなくても じゃあねって 言って
すべてを僕に返さないでよ
专辑信息