歌词
今はこんなに悲しくて
现在是如此的伤痛欲绝,
涙もかれ果てて
眼泪也早已流干了,
もう二度と笑顔には
大概再没有机会
なれそうもないけど
有展现笑容的时候了。
“我曾经经历过那样子的时代。”
そんな时代もあったねと
但是有一天一定能够坦开心对人讲。
いつか话せる日が来るわ
“曾经有过那种时代的呢。”
あんな时代もあったねと
相信一定能够笑着脸对人说。
きっと笑って话せるわ
所以现在先忘掉愁绪,
だから 今日はくよくよしないで
一心享受现前迎面吹来的暖风吧。
今日の风に吹かれましょう
转变着;转变着,时代不断转变着,
一直重复著悲欢离合这出戏,
まわるまわるよ 时代はまわる
今天分别的恋人们,
喜び悲しみくり返し
重生之后再次相遇吧。
今日は别れた恋人たちも
漂泊无依流浪他乡的人们,
生まれ変わって めぐりあうよ
总有一天能重归故乡。
就算今晚一时不支倒了下来,
旅を続ける人々は
仍然如此坚信着推门而出。
いつか故郷に出会う日を
假使今天外头等着我的,
たとえ今夜は倒れても
是场无止境的雨也不再退缩了。
きっと信じてドアを出る
轮替著;轮替著,时代不停轮替著,
たとえ今日は果てしもなく
重复著分分合合这出戏。
冷たい雨が降っていても
今天不支倒地的游子们,
总有重生之后再次出发的一刻。
めぐるめぐるよ 时代はめぐる
轮替著;轮替著,时代不停轮替著,
别れと出会いをくり返し
重复著分分合合这出戏。
今日は倒れた旅人たちも
今天不支倒地的游子们,
生まれ変わって 歩き出すよ
总有重生之后再次出发的一刻。
今天不支倒地的游子们,
まわるまわるよ 时代はまわる
总有重生之后再次出发的一刻。
别れと出会いを缲り返し
今天不支倒地的游子们,
今日は倒れた旅人たちも
总有重生之后再次出发的一刻。
生まれ変わって 歩き出すよ
今天不支倒地的游子们,
总有重生之后再次出发的一刻。
まわるまわるよ 时代はまわる
结束
别れと出会いを缲り返し
今日は倒れた旅人たちも
生まれ変わって 歩き出すよ
今日は倒れた旅人たちも
生まれ変わって 歩き出すよ
おわり
专辑信息