歌词
もしも私の愛の言葉の
如果我的愛語
あらん限りを君に贈れば
盡我所能地都送給你
もう明日から言葉も尽きて
或許明天我就辭窮了
私は愛に置き去りかしら
或許我就會被愛給拋棄了
いいえ私は 明日をも知れず
不 我是 連明日都不知道的
今日在るだけの1日の花
只存在於今日的一日之花
いいえ私は 明日を憂えず
不 我是 對明日都不憂慮的
今日咲き尽くす1日の花
只盛開於今日的一日之花
惜しみなく愛の言葉を
毫不吝嗇地將愛的語言
君に捧ぐ今日も明日も
今天明天我都奉獻給你
惜しみなく愛の言葉を
毫不吝嗇地將愛的語言
君に捧ぐあらん限りに
盡我所能地奉獻給你
愛を表わす言葉の綾を
用來表達愛的修辭
私は多く持ちえないから
我有的並不多
聞き飽きられてしまわぬために
為了不讓你感到厭煩
寡黙であれと風は教える
我靜靜不語 這是風教我的
いいえ私は 明日をも知れず
不 我是 連明日都不知道的
今日在るだけの1日の花
只存在於今日的一日之花
いいえ私は 明日を憂えず
不 我是 對明日都不憂慮的
今日咲き尽くす1日の花
只盛開於今日的一日之花
惜しみなく愛の言葉を
毫不吝嗇地將愛的語言
君に捧ぐ今日も明日も
今天明天我都奉獻給你
惜しみなく愛の言葉を
毫不吝嗇地將愛的語言
君に捧ぐあらん限りに
盡我所能地奉獻給你
いえ私は 明日をも知れず
不 我是 連明日都不知道的
今日在るだけの1日の花
只存在於今日的一日之花
いいえ私は 明日を憂えず
不 我是 對明日都不憂慮的
今日咲き尽くす1日の花
只盛開於今日的一日之花
惜しみなく愛の言葉を
毫不吝嗇地將愛的語言
君に捧ぐ今日も明日も
今天明天我都奉獻給你
惜しみなく愛の言葉を
毫不吝嗇地將愛的語言
君に捧ぐあらん限りに
盡我所能地奉獻給你
惜しみなく愛の言葉を
毫不吝嗇地將愛的語言
君に捧ぐ今日も明日も
今天明天我都奉獻給你
惜しみなく愛の言葉を
毫不吝嗇地將愛的語言
君に捧ぐあらん限りに
我盡可能地奉獻給你
undefined
专辑信息