歌词
羊の言葉に戸惑わされている
你被羊的話語給搞糊塗了吧
無口だった筈の女が急にしゃべりだしたから
本該默默無語的女人突然開口說話
羊はなんにも言わないと思ってる
你以為羊兒什麼話也不會說
黙ってもしゃべっても愛は変わらないのに
雖然沈默也好 開口也好 愛情總是不會變的
從不傾聽的是你呀
耳を貸さなかったのはあなたよ
“管女人胡說啥都別理她”
女が何かをほざいても放っておけと
這鬼主意是誰教唆你的啊
それを誰からそそのかされたの
改天有空時 請你仔細想想
そのうち暇なとき 考えて
對你說這話的人 請你仔細想想
貴方に言った人 考えて
那不就是我現任的他嗎
それがあたしの今の彼よ
你以為羊兒絕不可能發言
只要安安靜靜在一旁抿嘴微笑就夠了
羊の言葉はありえないと思ってる
你以為那就是羊的全部了
黙ってただ笑ってるだけでいい
反正羊呀 只是動不動就迷途走失的動物嘛
それですべてだと思ってる
連自己回不去了都不知 還在盲目徘徊的動物嘛
羊はたやすく はぐれてしまうものなのよ
你的懷抱好冷
戻れなくて自分でも思いがけずさまようものなのよ
比我自己一個人還冷
“放著別理她”是誰跟你說這種鬼話的啊
貴方の腕の中寒かった
改天有空時 請你回想一下
1人でいるよりも寒かった
對你說這話的人 請你回想一下
放っておけと それを誰からそそのかされたの
那不就是我現任的他嗎
そのうち暇なとき 思い出して
反正羊呀 只是動不動就迷途走失的動物嘛
貴方に言った人 思い出して
連自己回不去了都不知 還在盲目徘徊的動物嘛
それがあたしの今の彼よ
羊はたやすく はぐれてしまうものなのよ
戻れなくて自分でも思いがけずさまようものなのよ
专辑信息