歌词
I see a vision of netherworld,
我看到阴间的景象
A vision full of green and blue
绿水青山 好似天堂
Where the wild roses grow on a mountain high,
野玫瑰生于高山之上
Beneath a purple coloured sky.
碧紫天空下
I see a vision of a never withering earth
我看到永不枯萎的地球
circled by miracles from far away,
被来自远方的奇迹环绕
No dust in the wind
风中再中尘埃
The air full of life,
空气生气勃勃
that is taken by the blind.
那被盲人带走
It′s no secret,
这并不是秘密
Those leaves will liquefy
那些饱受狂风的叶子
Scattered to the four winds
终会因如此而被吹散
Until the night passes by.
直至夜晚离去
It's no mystery,
这不神秘
that the shadows gape open,
阴影张开
like a cut between the nights of a day without daylight,
似黑夜与白天之间的裂缝
that will blur in itself.
无需他人影响 自己就会模糊
It is a prophecy,
这是预言
that we will drown in the mirrors of a world beyond abyss,
我们将淹没于这深渊外的世界里的镜子中
that will drag you and soar deep and away.
而你将会被其带去高高飞翔
I saw my Neverland
我曾看到我的梦幻岛
It is a prophecy,
这是预言
that we will drown in the mirrors of a world beyond abyss,
我们将淹没于这深渊外的世界里的镜子中
that will drag you and soar deep and away.
而你将会被其带去高高飞翔
I saw my Neverland,
我曾看到我的梦幻岛
with dripping drops in the crowns.
随水珠滴在皇冠上
专辑信息