歌词
说着“没什么” 抿起了嘴唇
何でもないと口をつぐんだ
其实是想稍微停下脚步
ホントはちょっと足を止めたくて
但你却脚步快速地朝前方走去
だけどもきみは早足ですっと前を行くから
我注视着那样的你
ぼくはそれを見つめてる
你搭上末班车
将我留了下来
最終便 きみは乗る
开始行驶 缓缓地
ぼくを置いてって
地面看来如此扭曲
はしりだす ゆっくりと
不可以哭啊 不可以哭啊
地面がずれていく
但真的好像说出口
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ
“你不要走”
でもホントは言いたいよ
朝着远处 逐渐消失
「いかないで 」
将我留了下来
遠くへと 消えていく
已经差不多快看不到了啊
ぼくを置いてって
夜晚景色逐渐朦胧
もう随分 見えないよ
不可以哭啊 不可以哭啊
夜が崩れていく
但真的好想说出口
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ
“你不要走”
でもホントは言いたいよ
知道要是当祭典也结束时 便是一如往常
「いかないで」
毫无改变的夜晚来临
但你却比平日看来更加的妩媚
祭りも終わればいつもとも同じ
我注视着那样的你
変わらぬ夜が来るんだと知った
只有时间不断经过
だけどもきみはいつもよりずっと色っぽく見えて
牵领着我
ぼくはそれを見つめてる
回去的路上 虽然很暗
時間だけが 過ぎていく
但一个人也没问题吧
ぼくを連れてって
被街灯所照亮
帰り道 暗いけれど
拉出了影子
一人で大丈夫かな
只身一人啊
街灯に 照らされて
朝向远处 逐渐消失
影ができている
将我留了下来
一人ぼっちさ
完全的 这次再度
遠くへと 消えていく
夜晚景色变的模糊
ぼくを置いてって
不可以哭啊 不可以哭啊
完全に また今度
但真的好想说出口
夜が滲んでいく
“你不要走”
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ
朝着远处 逐渐消失
でもホントは言いたいよ
将我留了下来
完全的 这次再度
「いかないで」
夜晚景色变的模糊
遠くへと 消えていく
不可以哭啊 不可以哭啊
ぼくを置いてって
但真的好想说出口
完全に また今度
“你不要走”
夜が滲んでいく
不可以哭啊 不可以哭啊
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ
但真的好想说出口
でもホントは言いたいよ
“你不要走”
「いかないで」
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ
でもホントは言いたいよ
「いかないで」
专辑信息
1.いかないで