歌词
作詞:小林和子
作曲:五十嵐浩晃
穿过种有法国梧桐的道路 将车驶近路旁
斑驳的光影会落在手臂上
プラタナスの道を抜けて 舗道に車を寄せたら
试着调低椅背吧 我了解风的流动
きらめく光と影 腕に降りそそぐ
我们的年华也慢慢流逝
「盛夏结束时 爱也会落下帷幕」曾有过那样的感觉
シートを倒してごらんよ 風の流れがわかるから
但我们两人依旧在这里 因为彼此一直相伴在左右
僕たちの年月も ゆっくり過ぎてゆく
渐渐支离破碎的那朵云 在天空的某个角落
变换着外形 但终会合而为一 随风漂流
夏が 終わる 時に 愛も 終わる そんな気がした
伸出右手 与你十指紧扣 你的手比我的还要温暖
だけど 二人 ここに そばに ずっといるから
细数过往回忆 却不由得落泪了
无法付诸于言语的痛楚 以及掩藏在微笑中的哀愁
ちぎれてゆく あの雲 空の何処かで
就算你不开口 我也懂的 因为我一直注视着你
かたちを 変えながらも ひとつになって 運ばれてく
枕着彼此的肩 聆听风声吧 其他别无所求
更热烈地 I LOVE YOU I NEED YOU 一直陪在我身边吧
あなたに 右手を重ねる 私より暖かい手ね
「盛夏结束时 爱也会落下帷幕」曾有过那样的感觉
思い出を数えたら 不思議に泣けたの
但我们两人依旧在这里 彼此相伴在左右 从今以后都是如此
言葉に出さない痛みや 微笑みの中の悲しみ
言わなくてもわかるわ 見つめているから
肩を 寄せて 風を 聞こう 他に 何もいらない
もっと 強く I LOVE YOU I NEED YOU いつも隣に
夏が 終わる 時に 愛も 終わる そんな気がした
だけど ふたり ここに そばに 今日も 明日も
专辑信息