歌词
小さな頃の小さな願いは
幼时的小小愿望
誰のためにどんどん大きくなった?
会为了谁 而不断滋长壮大吗
Everyone never knows
但无人会知晓
重ね続け過ぎた嘘に
在过度反复的谎言中
No one finds me
没有人找到我
分からなくなるよ
于是变得茫然
Black Bird
すぐに堕ちていきそうだ
仿佛很快就要坠落
まるで一人のステージ
像是只属于你的舞台
まっ暗闇で声を枯らすよ I cry
在阒黑之境 我哭着 声嘶力竭
きっと空の飛び方なんて
在空中飞翔的方法 一定
誰も教えてくれなかったよ
不曾有谁教导过我
まっさかさまに海の底へ I fall
所以我 头朝下 坠落海底
愛されるような
只是曾想 成为
誰かになりたかっただけ
被爱的某人
あなたの瞳(め)なら
在你眼中
歪んだ世界の何もかもが
扭曲世界的一切 都
どんなに奇麗だろう
无比美丽吧
いつか叶うと
祈盼终将实现
探し続けてきた朝に
而继续探寻的清晨
No one finds me
无人找到我
戸惑いながら
徘徊犹豫着
Black Bird
ふいに消えていきそうだ
像猝然消失一般
急に光りだす景色
忽而流光溢彩的景色
真っ赤な太陽
鲜红的太阳
羽を溶かすの? I fly?
将翅膀融化了吗 我飞着
こんな声の鳴き声なんて
这般啼鸣之声
誰も気づいてくれなかったよ
却终究无人觉察
まっくろこげに 身を焦がして
在灼烧的焦黑中 备受煎熬
愛を抱きしめるような
只是曾想 成为
あなたになりたかっただけ
那般紧拥着爱的你
すぐに堕ちていきそうだ
却又似乎很快坠落
ふいに消えていきそうで
接着忽然消失无踪
まっ暗闇で声を枯らすよ I cry
在完全的黑暗中 我哭着 声嘶力竭
ずっと空の飛び方なんて
在空中飞翔的方法 始终
誰も教えてくれなかったよ
没有谁曾教导过我
まっさかさまに幻(ゆめ)の淵へ I fall
于是我头朝下 坠入虚幻深渊
愛されるような
不过是曾渴望
誰かになりたかっただけ
成为 被爱的人 而已
专辑信息