歌词
沈む太陽を待ちわびるような
沉落的太阳 像是等待着你的到来
日々の延長を探している
我在寻找这时间的延迟
時計じかけのオレンジのような
时间的发条像一个橙子那样
人間の欲望を満たしていたい
想要满足人类的欲望
ゆがんだ愛に震える姿は
扭曲的爱情颤抖的身影
心地よく憎らしい
从内心感到厌恶
甘い吐息をただ吸いこんだ
只是吸了甘美的空气
創造のままに身をねじ込んで
全身心投入创造
正解は何だろう?
可正确的答案是什么?
頭ん中でループした声は
在大脑中循环的声音
「芸術ってさ、こんなもんだろう。」
“艺术大概就是这样吧。”
未来に意味を託す
将未来赋予了意义
脳内進行エピローグを
在脑内进行着的
重ね合わせた記憶癒えない私
我无法治愈那重合在一起的记忆
脳内進行エピローグを
在脑内进行着的
君の抜け殻 私が生きてた愛の証
是你的躯壳 是我的生命与爱的证明
探して誰にも触れないほどの味を
寻找着触碰不到的味道
刻んで心に深く甘いセリフを
刻在内心深处的甜言蜜语
差し出した君の手も
你伸出的手也好
拭いたくない君の涙の跡も
还有不想拭去的你的泪痕也好
全てに意味があれば
如果这全部有意义的话
私は人をもう愛せない
那我将无法再爱上人类
脳内進行エピローグを
在脑内进行着的
重ね合わせた記憶癒えない私
我无法治愈那重合在一起的记忆
脳内進行エピローグを
在脑内进行着的
君の抜け殻 私が生きた証
是你的躯壳 是我生存过的证明
不意に訪れた温もりに
不经意间造访的温暖
戸惑い嘆く私
令我困惑
すでに朝を待ってるのなら
如果已经等待着朝阳的话
心地よく憎らしい
从内心感到厌恶
专辑信息