歌词
せーので駆け出したはずなのにどうして
说完预备后应该要向前尽全力奔跑的才对
まるで私だけがサボタージュ
为何却似乎只有我一人在消极应对
YESかNOの間でなんとなく生きて
在不得不选择YES或NO之间,总算是活下来了
まとわりついた悪いクセ
是在周旋之中染上的坏习惯啊
そんなはずはない
不应该是那样啊
だって集めてきた 好きなモノやヒト
因为无论是喜欢的东西或人,都在收藏中
あれ なんだったっけ
啊咧,是什么来着
なんだか今なら
总觉得若是现在
愛されるより愛したいとさえ思う
比起被爱还是想要自己去爱上
まだ間に合うかな
还能来得及吧
私このまま消えちゃわないように刻むの
为了不让自己就这样消失不见而铭记此刻
いつもは似たもの同士なのにどうして
一直以来都是性情相合的伙伴啊为何如此
どうせ私だけがサボタージュ
反正只有我一人在消极应对
一度や二度の過ちがなんだ
误以为仅是一次或两次的过错而已
数えりゃ1,2,3,4....
当细数起来时1,2,3,4..‥
ならばここからだって奮い立てよ
既然如此就在此刻开始积极上进吧
好きなモノやヒト
喜欢的东西或者人
集めて行け
去努力寻找
追い越されながら
即使被追逐赶上
見つけたのは自分らしさの欠片
找到的也只会是属于自己特有的碎片
まだ間に合うかな
还能来得及吧
私このまま消えちゃわないように刻むの
为了不让自己就这样消失不见而铭记此刻
何も出来なくたって持ってなくたって
即便还未作出任何成果,也没能变得受欢迎
追いかけてる今が楽しいんだって思えたの
却认为不断追寻着的现在是令人感到欢快
きっと浮かれている
一定是因为自己在飘飘然
だけど輝いてる
但是在发散着光辉
ああ生きている
啊啊,此刻在活着
なんだか今なら
总觉得若是现在
愛されるより愛したいとさえ思う
比起被爱还是想要去爱上
まだ間に合うかな
还能来得及吧
私このまま消えちゃいたくない
不想就这样独自消失
これが私だと
这就是我的风格
少しだけなら
若只是关于这一点
今は胸を張って言えるの
此刻能昂头挺胸地说出来。
专辑信息
1.sabotage
2.Alright!!
3.sabotage (Instrumental)