スパークル(火花)你的名字插曲 黄昏之时(翻自 RADWIMPS)

歌词
まだこの世界は
(这个世界仍然是)
仆を饲いならしていたいみたいな
(想要驯服我的样子呢)
望み通りだろう?美しくもがくよ
(称心如意了吧?美丽的挣扎)
互いの砂时计
(双方的沙漏)
眺めながらキスをしようよ
(眺望的同时来接吻吧)
さよならから一番远い
(自从分别后便一直在那)
场所で待ち合わせを
(最遥远的地方守候着)
辞书にある言葉で
(憎恨着)
出来上がった世界を憎んだ
(由字典中的语言组成的世界)
万华镜の中で 8月のある朝
(万花筒中的 8月的某个早上)
8月のある朝
(8月的某个早上)
君は仆の前で
(你在我的面前)
はにかんでは澄ましてみせた
(腼腆又故作镇定)
この世界の教科书のような笑颜で
(露出这世界上教科书般的笑容)
ついに时はきた
(最终时间到了)
昨日までは序章の序章で
(昨天为止只是序章中的序章)
飞ばし読みでいいから
(所以跳过就好了)
こっからが仆だよ
(现在开始轮到我了)
経験と知识と
(带上经验与知识)
カビの生えかかった勇気を持って
(还有已经发霉的勇气)
未だかつてないスピードで
(以前所未有的速度)
君の元へダイブを
(冲向你的身边)
まどろみの中で生ぬるいコーラに
(这里不存在的微热的可乐)
ここでないどっかを梦见たよ
(却在打盹时梦到了)
教室の窓の外に
(在教室的窗外)
电车に揺られ运ばれる朝に
(在被电车摇晃的早上)
运命だとか未来とかって言叶が
(不管“命运”“未来”这种话语有多少)
どれだけ手を伸ばそうと
(来伸出手吧)
届かない场所で仆ら恋をする
(我们在它们传达不到的地方恋爱)
时计の针を2人を
(在两人深情对视时)
横目に见ながら进む
(时钟的指针仍在前进)
そんな世界を2人で
(两人在那样的世界里)
一生いや何生でも
(永生永世)
生き抜いていこう
(坚强地活下去)
爱し方さえも
(连恋爱的方法也)
君の匂いがした
(散发着你的味道)
歩き方さえも
(连走路的方式也)
その笑い声がした
(发出了你的笑声)
いつか消えてなくなる
(将不知何时会消失)
君の全てを
(你的全部)
この目に焼き付けておくことは
(都烙印在这双眼睛上这种事)
もう権利なんかじゃない
(并不是什么权利)
义务だと思うんだ
(而是义务)
运命だとか未来とかって言叶が
(不管“命运”“未来”这种话语有多少)
どれだけ手を伸ばそうと
(来伸出手吧)
届かない场所で仆ら恋をする
(我们在它们传达不到的地方恋爱)
时计の针を2人を
(在两人深情对视时)
横目に见ながら进む
(时钟的指针仍在前进)
そんな世界を2人で
(两人在那样的世界里)
一生いや何生でも
(永生永世)
生き抜いていこう
(坚强地活下去)
专辑信息
1.スパークル(火花)你的名字插曲 黄昏之时(翻自 RADWIMPS)