歌词
똑바로 봐 What’s the situation
好好看看吧 这是什么状况
당황한 너의 시선 너머
你慌张的视线那头
끝내 무너지는 성벽
最终倒下的城墙
차츰 밝아오는 새벽 Yeah uh
渐渐明亮的凌晨 耶 呃
끝없이 이어지고 있어
正无止境地相连
무딘 칼날 끝에 잘라내지 못해
无法被钝的刀刃斩断
계속 반복되는 문제 Yeah
一直重复的问题 耶
미처 풀지 못한 숙제
来不及解开的习题
높은 벽 앞에 스러지던 작고 약한 바람 소리가
在高墙面前消散的弱小的风声交织一起
뒤엉켜 폭풍처럼 몰아치는 소릴 들어봐
听听那如暴风般席卷的声音吧
깨고 부딪쳐야 해 우릴 볼 수 있도록
必须将它打破直到能看见我们
크게 소리쳐야 해 멀리 번져가도록
要大声喊出来一直传到远处
여린 빛들이 번져가 긴 어둠을 다 몰아낸 순간
在微光蔓延开来将长夜全都驱散的瞬间
다시 깨어나야 해 새로워진 아침에
必须再次苏醒在全新的早晨
오만한 시선들로 날 봐
用傲慢的视线看向我吧
이미 다른 출발선 위에 앉아
我早已坐在新的起跑线上
까마득한 거리 Yeah
遥远的距离 耶
닿지 않을 듯한 외침
不可触及的呐喊
짓밟힌 채로 자라나던 간절한 수많은 꿈들이
曾被践踏着生长的那许多个真切的梦
보란 듯 담장 너머 피워낸 풍경을 바라봐
骄傲地看着围墙那头呈现的风景吧
깨고 부딪쳐야 해 우릴 볼 수 있도록
必须将它打破直到能看见我们
크게 소리쳐야 해 멀리 번져가도록
要大声喊出来一直传到远处
여린 빛들이 번져가 긴 어둠을 다 몰아낸 순간
在微光蔓延开来将长夜全都驱散的瞬间
다시 깨어나야 해 새로워진 아침에
必须再次苏醒在全新的早晨
왜곡되는 진실 가르쳐진 거짓
用傲慢的视线看向我吧我早已坐在新的起跑线上
변화의 목소리 파도가 일어
变化的声音波
전부 집어삼킬 바다를 만든 건 It’s you
所有的海洋都会被吞噬is you
깨고 부딪쳐야 해 우릴 볼 수 있도록
必须将它打破直到能看见我们
크게 소리쳐야 해 멀리 번져가도록
要大声喊出来一直传到远处
여린 빛들이 번져가 긴 어둠을 다 몰아낸 순간
在微光蔓延开来将长夜全都驱散的瞬间
다시 깨어나야 해 새로워진 아침에
必须再次苏醒在全新的早晨
专辑信息