歌词
Child: Do the children ever sing?
孩子:孩子们会永远歌唱吗?
The Beautiful: Alas, they do not sing but songs of woe andremembrance.
漂亮的母亲:唉,他们不唱,但他们会咏唱悲哀的歌作为纪念
Child: Do the children ever dance?
孩子:孩子们会永远跳舞吗?
The Beautiful: Alas, they can dance no more.
漂亮的母亲:唉,他们永远也不会跳舞
Child: Do the children ever laugh?
孩子:孩子们会永远开怀大笑吗?
The Beautiful: Alas, their laughter can be heard no longer.
漂亮的母亲:唉,那些笑声永远也不会再被听到
Child: Do the children ever play?
孩子:孩子们会永远嬉戏玩耍吗?
The Beautiful: Alas, their days of playing have long since ended.
漂亮的母亲:唉,那些嬉戏玩耍的日子早就结束了
Child: Do the children ever sleep?
孩子:孩子们会永远安睡吗?
The Beautiful: Alas, the children cannot sleep. They can only dream.
漂亮的母亲:唉,孩子无法入睡。他们只能困于梦境。
Child: Do the children ever cry?
孩子:孩子们会永远哭泣吗?
The Beautiful: Alas, I do regret, they forever cry tears of sadness.
漂亮的母亲:唉,我不后悔,他们永远忧伤哭泣的泪水
Child: Do the children ever love?
孩子:孩子们会永远心怀爱意吗?
The Beautiful: Alas, they can love no more.
漂亮的母亲:唉,他们无法付出更多的爱意
Child: Do you love the children?
孩子:你会永远爱孩子们吗?
The Beautiful: I love all of my children, yet I fear they cannot love me.
漂亮的母亲:我爱我所有的孩子,但我担心他们不会爱我。
Child: Do you love me?
孩子:你爱我吗?
The Beautiful: I shall love thee forever, my dearest one. Sleep now, as we enter this endless memory together, and see thy death awakened? all in a moment
漂亮的母亲:我会爱你到永远,我最亲爱的人,但是该睡了。当我们一起进入这无尽的记忆,当你觉醒于死亡?(你会发现)一切皆在刹那之间(如梦如幻,如露亦如电)
专辑信息