雷鸣が鸣く顷

歌词
雨上がり土の小道
雨后的小土道
しっとり靴底を包んでゆく
浸湿着鞋底
人影もまばら 日曜の公園
人影稀疏 礼拜天的公园
大きなポプラを見つけたよ
有高大的白杨树哟
遠くで笑いあう声
远处的欢笑声
遊ぶ子犬の弾む息
耍闹着的小狗的粗喘
ずっと歩いて来た老夫婦の背中
走近的老夫妻
誰も居ないジャングルジム
空着的攀登架
誰かが付けた小鳥の巣
某人做的鸟巢
誰かのこと思う私
想着某人的我
全てはここにあって静かに息をする
一切都在这里呼吸着 静静地
高く伸びたポプラのように
就像那高耸的白杨树
雷鳴が鳴く頃 ふとつぶやいた
伴随着雷鸣 我嘟嚷着
こんな幸せもありかな…
也有这样的幸福啊…
屋檐下的小世界里
軒下の小さな世界
竭力生存着的秋牡丹
そこで懸命に生きるシュウメイギク
用那细弱的身躯随风起舞
細い体で風とダンスを踊る
想变得她那般坚强
意地らしい彼女になりたかった
那刺耳的争吵声
耳を突いた争う声
散落在床上的孤独碎片
床に撒いた孤独の屑
假意看不见的残酷记忆
見ないふりをしてた残酷な記憶も
羞耻着道出的谎言
恥ながらついた嘘も
丢人的告白 到如今
情けない告白も今
(伴随着)身上的雨水
私の身体が吸った雨
全都忘了
全部忘れたさ…なんて
都是故作坚强
強がってばっかだって
天空这样讽刺着
空が呆れて笑ってる
纷飞的雨粒 冷却着脸颊
気紛れな雨粒 頬を冷やすから
想你了
君が恋しくなった
在树下仰望到腻的程度
是吧、我早就累了吗…
木の下で丸くなって飽きるほど見上げていた
从长凳开始到回到那栋小屋的
そうか私、ずっと疲れていたのかな…。
30 分钟的小旅行
ベンチから見渡せる小さな部屋に帰るまでの
全都在这里静静地呼吸着
30分小旅行
像那高高的白杨树般
全てはここにあって静かに息をする
伴随雷鸣声 轻声嘟嚷着
高く伸びたポプラのように
这也是一种幸福吧…
雷鳴が鳴く頃 ふとつぶやいた
深呼吸 静静地看着
こんな幸せもありかな…
那依旧的高高的天空
深呼吸して そっと見上げた
独自一人的散步
今日も変わらず高い空
该回家了……
一人きりの散歩道
おわり
もうそろそら家へ帰ろう……
【 おわり 】
专辑信息
1.Loop-the-Loop
2.雷鸣が鸣く顷
3.Loop-the-Loop (instrumental)
4.雷鸣が鸣く顷 (instrumental)