歌词
闇の中で 聞こえてくる
在黑暗之中 听到你的歌声
君はいつも そこにいるね
你总是在那儿歌唱
鳴いていても 誰も来ない
即便日复一日啼鸣 也不会有人造访
いつも君は なぜ独りきりなの?
为何你总是孤身一人,那么孤单?
闇の中に いつもいると
”我在黑暗之中 总是如此“
呼んだような 感じしてた
感到你这般呼唤着
君の歌は 歌にならず
你的歌曲早已尽数扭曲 失去形状
悲しそうに 泣く様に見えた
我只看见你悲伤哭泣的容颜
你为何存在于此?为何啼鸣?悲伤吗?还是感到痛苦?
なぜいるの?なぜ鳴くの?悲しいの?切ないの?
只能听见那声音 在黑暗中回响不绝
その声は いつまでも 続いてた 闇の中
你在呼唤吗?为何在笼中啼鸣?悲伤吗?还是感到痛苦?
呼んでるの?なぜ鳴くの?悲しいの?切ないの?
那黑暗中的声音 总是回响不绝
その声は いつまでも 続いてた 闇の中
在夜里啼鸣的鸟儿 今夜也在那儿
爱怜的当下之中 一次又一次
夜に鳴く鳥が 今夜もその場に
在黑暗之中乞求温暖
恋しくて今も 何度も何度でも
你更无法唱出:“我希望你来这儿”
暗闇の中に 温もり求めて
黑暗之中 孤身一人
ここに来てほしい 歌にもできないまま
你听到远处传来的声音
即便日复一日啼鸣 也不会有人造访
闇の中は 独りきりの
为何你总是孤身一人,那么孤单?
君は声が 聞こえてくる
黑暗之中 你在寻找什么?
鳴いていても 誰も来ない
询问刚出口 你就飞走消失不见
いつも君は なぜ独りいるの?
你的歌曲早已尽数扭曲 失去形状
闇の中で なにを探す?
我只看见你悲伤哭泣的容颜
問えばすぐに 飛んで消える
你为何存在于此?为何啼鸣?悲伤吗?还是感到痛苦?
君の歌は 歌にならず
只能听见那声音 在黑暗中回响不绝
悲しそうに 泣く様に見えた
为何呼唤?为何在笼中啼鸣?悲伤吗?还是感到痛苦?
那黑暗中的声音 总是回响不绝
なぜいるの?なぜ鳴くの?悲しいの?切ないの?
在夜里啼鸣的鸟儿 是看不见东西的
その声は いつまでも 続いてた 闇の中
可悲的当下之中 一次又一次
呼んでるの?なぜ鳴くの?悲しいの?切ないの?
在黑暗之中乞求温暖
その声は いつまでも 続いてた 闇の中
你更无法唱出:“我希望你来这儿”
在夜里啼鸣的鸟儿 是找不到同伴的
夜に鳴く鳥は 何も見えなくて
你想要的东西 你自己也不明白
悲しくて今も 何度も何度でも
黑暗之中 你乞求着什么?
暗闇の中に 温もり求めて
在夜里啼鸣的鸟儿, 唯有孤身一人
ここに来てほしい 歌にもできなくて
夜に鳴く鳥は 群れることもなく
求めてたものが なにかもわからずに
暗闇の中に なにを求めてた?
夜に鳴く鳥が、 ただ群れることもなく
专辑信息