歌词
转啊转 转啊转 四处环视的双目
くるりくるり 回る瞳には
将周遭一切 继续映于其中
いろんなもの 映し続けてた
可是啊 我心底的好奇心呢
好奇心は あるんだけれども
简单的就满足了,只是徒然转移目光
すぐに飽きて 次を見てた
我的心,难道只剩空壳了么?
空っぽなの? 私の心は
只是好奇心的话 还没有满足吗?
満たせないの? 好奇心だけじゃ
反正今天也会 随时间消逝
どうせ今日も 時に流されて
我仍是不明白 因何而感到不满足
足りないもの わからないの
即使(还是)继续挣扎 反正也到达不了吧(是啊)
就算缺少了什么(看啊)却还是什么都没有意识到(空无一物)
もがき続けてても(まだ) どうせ届かないわ(そう)
仍是毫不明白 那总会闪耀的
何か欠けていても(ほら) 気づかないままいた(なけの)
梦想(总应)是目光可及之物吧?梦想(总应)是能伸手追逐之物吧?
わからないから 欠けてるままの(いつか輝く)
暗黑之新月(CRESCENT MOON)
夢は見るもの(なの)とか 夢は追うもの(なの)とか
月光照耀着我那 不会悸动的心
闇のCRESCENT MOON
将真心与真相,深藏在阴影中
在这暗夜之中 全然不见四周
月が照らすのは 偽造の心
你的光辉 因此成为我的信标
影に隠してた 真実、想いは
我的身形 被月光照亮
周りも見えない 闇夜の中は
伫立在那入口,在这里也是「无法通行」
あなたの光が 道しるべだから
月光照耀 却依旧感觉缺少什么
月が照らしてた 私の体
但仍是毫无头绪 还是什么都看不见
ここにいるけれど「ココニハイナクテ」
蹒跚着 蹒跚着 摇晃的身体
月が照らしても まだ欠けたまま
无用的时间 徒劳的流逝
まだわからなくて まだ何も見えない
就这样的话 那些没有觉察到的东西
我自己 其实心知肚明
ふわりふわり 揺れてる体は
如今的我 已然满身疮痍
無駄な時を 無駄に過ごしてた
因此飘荡 今天也是很彷徨
そんなことは ないと気づくのは(いた)
好奇心什么的 都已经接受了
私自身 心あるし
对那些深埋之物,只是一味惧怕
隙間だらけ 今の私には
(好像)什么也看不见啊 (好像)什么也不知道啊
だからふらり 今日も彷徨うの
只要假装没有注意到(现在) 只要(继续)这样就好了吧
好奇心で 受け入れたものが
梦想(如今已)是目光可及之物 梦想是能伸手追逐之物。(是啊)
埋めるものが 怖いだけと
我开始明白了 那总有一天要发出光芒的
黑暗的新月(CRESCENT MOON)
何も見えない(から)とか 何も知らない(から)とか
今夜也会闪耀 我的明月
何か欠けていると(まだ) 気づかない振りした(いまの)
像往常一样 还是略显欠缺啊
夢は見るものだと(いま) 夢は追うものだと(そう)
那光芒占据视界 让其余一切黯然失色
わかる気がでした いつか輝く
与不成熟的我 交流着心声
闇のCRESCENT MOON
月光照耀着我的内心
露出笑靥吧 因为入口「就在那里」
今夜も輝く 私の月は
而月光照耀 我那未成熟的心也
いつもと同じで 欠けてるままだね
终有一日 会被光芒填满吧
全部は見せない そんな光で
未熟な私と 言葉を交わすの
月が照らしてた 私の心
「デキソコナイ」だと 笑っているよね
月が照らすのは 未熟な心も
いつかは光で 満たされる日が来る
专辑信息