歌词
黄昏时分的天色
見上げれば夕立を
一直似要下雨却总不下
降らすつもりか いつまでも
一旦注意到便会立刻忘记
ただ気付けば忘れてる
那暖色与其轮廓(再次 交错)
あの熱い色と輪郭を(また 重なる)
午夜的候车室里(充斥着)
充斥着紫色气息(紫色的果实)
真夜中の待合室に (相室に溜まる)
有谁站在窗外(相逢时的天空)
溜まる息は紫色 (紫色の実)
映出暗浊的茜色(是茜色的)
誰かが立つ窓の外 (会う時の空は)
浮现在那里的面庞
暗く淀む茜色して (茜色してた)
虽没有鼻子和眼睛
却见其歪曲的嘴唇
そこに浮かんでた顔は
微微笑着
鼻や瞳がないけど
那闪现而过之物 可是为了引导何人
歪んでる唇だけが
不知为何 零在不断旋转积叠
少し笑って見える
若被你捕获的时间仍然存在
あれが瞬くのは誰を導くためだ
迷失的道路 不灭之火 「H」的魔物
何故 回り続けて零を重ねる
谁何记号群
君に捉えられる時間がまだあるなら
于循环往复的骤雨之间
迷い路 消えない火 「H」の魔物
终于得以喘一口气
誰何記号群
如今在透明的膜中
金丝雀仍久鸣叫着(于今 再次)
繰り返す夕立の
古老发条钟的时针(机械式日期)
隙間からやっと息をして
正在被吞噬(被吞噬之声)
透明な膜の中で
若被埋没的记忆中(如果都不足够)
今も鳴いているカナリアが (いま もういちど)
仅剩悲鸣与无聊 那就将其压断吧(已然压断)
ねじ巻き式のアナログな (アナログなデヰト)
人们为那无尽旅途
時計の針 飲み込んでる (飲み込んでる声)
构想了的一个终点
悲鳴と退屈だけで (何も足りないのなら)
并称其为幸福
埋まるメモリならへし折ろう (へし折られた)
你看着那些人 展开了笑颜
那转瞬而过之物 每当被看到之时
終わらない旅路に
就越发令人感觉一切都已太迟
仮想的終点を建てて
一脚踢散新火车的预定之路
幸福と名を付ける人を見て
飞身跃入 有你的地方
君は笑った
谁何记号群
きっと瞬くあれを見て 見えてるほうが
樱花即将盛开
もう手遅れなんだと気づいたから
名为春之季节终将降临
新しい列車が走る予定の道を
如今天盖仍丝毫不动
蹴散らし飛び込んだ 君の居る場所
时间与地点的数量也一如既往
誰何記号群
那是何处 现今有何人何物
以似要折断铅笔的锐角
もうすぐ桜が咲いて
刻画出传说般的童话
いつか春と呼んだ季節になる
前方的事物 将你映亮
未だに天蓋は動かないまま
就连海市蜃楼也无比接近现实
時も場所も同じ数のまま
正因不知晓那是何人何物
所以悄然飞身跃入 有你的地方
そこがどこで 誰が何で今があるのか
谁何记号群
鉛筆の折れそうな
鋭角で描く伝説の童話
君が輝くのはその先にあるものが
蜃気楼さえ現実的なほど
誰が何だと分かるはずないものだから
秘かに飛び込んだ 君の居る場所
誰何記号群
专辑信息